Hoshi - Comment je vais faire (Version acoustique) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoshi - Comment je vais faire (Version acoustique)




Comment je vais faire (Version acoustique)
How Will I Manage (Acoustic Version)
D'abord j'ai perdu des amis
First, I lost some friends
J'ai perdu du temps
I lost some time
Ensuite je t'ai perdu toi aussi
Then I lost you too
Pourtant dieu sait que dans ma vie tu fais la pluie et le beau temps
Though God knows, in my life, you make the rain and the sunshine
J'sais plus comment les attraper
I don't know how to catch them anymore
Les mains qu'on me tend
The hands that reach out to me
Bien sûr que je voudrais m'arracher
Of course I would like to tear myself away
Des bras de la solitude qui m'enlaçait trop souvent
From the arms of loneliness that embraced me too often
Si mon coeur est en verre
If my heart is made of glass
Comment voir à travers
How can I see through it
Franchement
Frankly
J'sais pas moi même
I don't even know myself
Ce que je ressens
What I feel
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
J'assiste à mon propre enterrement
I'm attending my own funeral
Je n'ai pas besoin de fleurs
I don't need flowers
Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs
I want to be offered better days
Y'a rien ni devant ni derrière, non
There's nothing ahead or behind, no
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
M'en sortir j'en fais le serment
I swear to get out of this
La douleur je préfère en rire
I prefer to laugh at the pain
Toute façon y'a rien à dire
There's nothing to say anyway
Alors je la porte fièrement
So I wear it proudly
Bientôt je me lèverai de mon lit
Soon I will get out of bed
Pour marcher un peu
To walk a little
Adieu jolie mélancolie
Farewell, pretty melancholy
Je veux plus de toi dans ma vie t'as trop traîné dans mes yeux
I don't want you in my life anymore, you've lingered too long in my eyes
Mes yeux, tatoués de nuits blanches
My eyes, tattooed with sleepless nights
Se ferment pour toi
Close for you
Des souvenirs en avalanche
Memories in an avalanche
Et c'est l'effet boule de neige qui me ramène dans tes bras
And it's the snowball effect that brings me back into your arms
J'ai le coeur en hiver
My heart is in winter
Longtemps que j'ai paumé le printemps
I lost spring a long time ago
J'sais pas vraiment ce qui m'attend
I don't really know what awaits me
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
J'assiste à mon propre enterrement
I'm attending my own funeral
Je n'ai pas besoin de fleurs
I don't need flowers
Je veux qu'on m'offre des jours meilleurs
I want to be offered better days
Y'a rien ni devant ni derrière, non
There's nothing ahead or behind, no
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
M'en sortir j'en fais le serment
I swear to get out of this
La douleur je préfère en rire
I prefer to laugh at the pain
Toute façon y'a rien à dire
There's nothing to say anyway
Alors je la porte fièrement
So I wear it proudly
Pardonnez-moi si je vous ai lâché
Forgive me if I let you down
Pardonnez-moi j'étais écorchée
Forgive me, I was flayed
Je panse mes plaies une à une
I heal my wounds one by one
Et tout ce temps que j'ai semé
And all this time that I have sown
Et tous ces mots qui m'ont sonnés
And all these words that rang in my ears
J'avance blessée mais sans rancune
I move forward wounded but without resentment
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
J'assiste à mon propre enterrement
I'm attending my own funeral
La douleur je préfère en rire
I prefer to laugh at the pain
Toute façon y'a rien à dire
There's nothing to say anyway
Alors je la porte fièrement
So I wear it proudly
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
Je sais pas comment je vais faire
I don't know how I'm going to do it
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
Je sais pas comment je vais faire
I don't know how I'm going to do it





Авторы: Nazim Yahya Kemal Khaled, Alexandra Maquet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.