Текст и перевод песни Hoshi - Et même après je t'aimerai - Version orchestrale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et même après je t'aimerai - Version orchestrale
И даже после я буду любить тебя - Оркестровая версия
Tu
sais,
la
vie
ne
vaut
rien
Знаешь,
жизнь
ничего
не
стоит,
Si
tes
yeux
n'sont
pas
dans
les
miens
Если
твоих
глаз
нет
в
моих.
Oh,
j'ai
du
mal
à
faire
le
lien
О,
мне
трудно
понять
связь,
Je
deviens
pâle
sans
tes
mains
Я
бледнею
без
твоих
рук.
Oh,
j'aimerais
tout
donner
pour
toi
О,
я
бы
всё
отдала
за
тебя,
J'te
donne
mon
corps
et
puis
ma
voix
Я
отдаю
тебе
свое
тело
и
свой
голос.
Oh,
j'pourrais
tout
voler
je
crois
О,
я
могла
бы
всё
украсть,
кажется,
Je
t'offre
mon
or
et
puis
ma
joie
Я
дарю
тебе
свое
золото
и
свою
радость.
Je
t'aime,
comment
on
fait?
Je
t'aime
Я
люблю
тебя,
как
это
объяснить?
Я
люблю
тебя
Plus
que
tu
m'aimes,
je
t'aime
Больше,
чем
ты
меня
любишь,
я
люблю
тебя.
Comment
revêtir
le
ciel
de
la
couleur
de
nos
vеines?
Как
окрасить
небо
в
цвет
наших
вен?
Est-ce
que
tu
m'aimеras?
Est-ce
que
tu
comprendras?
Будешь
ли
ты
меня
любить?
Будешь
ли
ты
понимать,
Ce
que
veulent
dire
les
gens
qui
vivent
imprudemment
Что
имеют
в
виду
люди,
живущие
безрассудно?
Je
t'aime
sans
la
raison,
je
t'aime
à
rendre
con
Я
люблю
тебя
без
причины,
я
люблю
тебя
до
безумия,
Je
t'aime
à
ma
façon,
et
même
après
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
по-своему,
и
даже
после
я
буду
любить
тебя.
Et
même
après
je
t'aimerai
И
даже
после
я
буду
любить
тебя.
Tu
sais
souvent,
je
me
contiens
Знаешь,
часто
я
сдерживаюсь,
Tu
pourrais
être
mon
grand
chagrin
Ты
мог
бы
стать
моей
большой
печалью.
À
chaque
plaie,
jour
elle
m'éteint
С
каждой
раной,
день
за
днем
она
меня
гасит.
Je
t'offrirai
même
mes
deux
reins
Я
отдала
бы
тебе
даже
обе
свои
почки.
Oh,
j'pourrais
tout
brûler
pour
toi
О,
я
могла
бы
всё
сжечь
ради
тебя,
Pour
qu'enfin
il
ne
reste
que
moi
Чтобы
наконец
осталась
только
я.
Oh,
j'pourrais
même
casser
ma
croix
О,
я
могла
бы
даже
сломать
свой
крест,
De
toute
façon
je
n'crois
qu'en
toi
В
любом
случае,
я
верю
только
в
тебя.
Je
t'aime,
comment
on
fait?
Je
t'aime
Я
люблю
тебя,
как
это
объяснить?
Я
люблю
тебя
Plus
que
tu
m'aimes,
je
t'aime
Больше,
чем
ты
меня
любишь,
я
люблю
тебя.
Comment
revêtir
le
ciel
de
la
couleur
de
nos
veines?
Как
окрасить
небо
в
цвет
наших
вен?
Est-ce
que
tu
m'aimeras?
Est-ce
que
tu
comprendras?
Будешь
ли
ты
меня
любить?
Будешь
ли
ты
понимать,
Ce
que
veulent
dire
les
gens
qui
vivent
imprudemment
Что
имеют
в
виду
люди,
живущие
безрассудно?
Je
t'aime
sans
la
raison,
je
t'aime
à
rendre
con
Я
люблю
тебя
без
причины,
я
люблю
тебя
до
безумия,
Je
t'aime
à
ma
façon,
et
même
après
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
по-своему,
и
даже
после
я
буду
любить
тебя.
Et
même
après
je
t'aimerai
И
даже
после
я
буду
любить
тебя.
Et
même
après
je
t'aimerai
И
даже
после
я
буду
любить
тебя.
Et
même
après
И
даже
после.
Et
même
après
je
t'aimerai
И
даже
после
я
буду
любить
тебя.
Et
même
après,
je
t'aimerai
И
даже
после,
я
буду
любить
тебя.
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gia Martinelli, Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.