Текст и перевод песни Hoshi - Et même après je t'aimerai
Tu
sais,
la
vie
ne
vaut
rien
Знаешь,
жизнь
ничего
не
стоит
Si
tes
yeux
n'sont
pas
dans
les
miens
Если
твои
глаза
не
в
моих
Oh,
j'ai
du
mal
à
faire
le
lien
О,
у
меня
проблемы
с
установлением
связи
Je
deviens
pâle
sans
tes
mains
Я
бледнею
без
твоих
рук
Oh,
j'aimerais
tout
donner
pour
toi
О,
я
бы
хотел
отдать
тебе
все
J'te
donne
mon
corps
et
puis
ma
voix
Я
отдаю
тебе
свое
тело,
а
затем
свой
голос
Oh,
j'pourrais
tout
voler,
je
crois
О,
я
думаю,
я
мог
бы
украсть
всё.
Je
t'offre
mon
or
et
puis
ma
joie
Я
предлагаю
тебе
свое
золото,
а
затем
свою
радость
Je
t'aime,
comment
on
fait?
Я
люблю
тебя,
как
нам
это
сделать?
Je
t'aime,
plus
que
tu
ne
m'aimes
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
любишь
меня
Je
t'aime,
comment
revêtir
le
ciel
Я
люблю
тебя,
как
небо
одеть
De
la
couleur
de
nos
veines?
Цвет
наших
вен?
Est-ce
que
tu
m'aimeras?
Будете
любить
меня?
Est-ce
que
tu
comprendras
Ты
поймешь?
Ce
que
veulent
dire
les
gens
Что
люди
имеют
в
виду
Qui
vivent
imprudemment?
Кто
живет
безрассудно?
Je
t'aime
sans
la
raison
Я
люблю
тебя
без
причины
Je
t'aime
à
rendre
con
Я
так
сильно
тебя
люблю
Je
t'aime
à
ma
façon
Я
люблю
тебя
по-своему
Et
même
après,
je
t'aimerai
И
даже
после
этого
я
буду
любить
тебя
Et
même
après,
je
t'aimerai
И
даже
после
этого
я
буду
любить
тебя
Tu
sais
souvent,
je
me
contiens
Знаешь,
я
часто
сдерживаю
себя
Tu
pourrais
être
mon
grand
chagrin
Ты
мог
бы
быть
моей
большой
печалью
À
chaque
plaie,
j'jouerai
le
médecin
С
каждой
раной
я
буду
играть
в
доктора
Je
t'offrirai
même
mes
deux
reins
Я
даже
предложу
тебе
свои
две
почки
Oh,
j'pourrais
tout
brûler
pour
toi
О,
я
мог
бы
сжечь
для
тебя
все
Pour
qu'enfin,
il
ne
reste
que
moi
Чтобы
наконец
остался
только
я
Oh,
j'pourrais
même
casser
ma
croix
О,
я
мог
бы
даже
сломать
свой
крест
De
toute
façon,
je
n'crois
qu'en
toi
В
любом
случае,
я
верю
только
в
тебя
Je
t'aime,
comment
on
fait?
Я
люблю
тебя,
как
нам
это
сделать?
Je
t'aime,
plus
que
tu
ne
m'aimes
Я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
любишь
меня
Je
t'aime,
comment
revêtir
le
ciel
Я
люблю
тебя,
как
небо
одеть
De
la
couleur
de
nos
veines?
Цвет
наших
вен?
Est-ce
que
tu
m'aimeras?
Будете
любить
меня?
Est-ce
que
tu
comprendras
Ты
поймешь?
Ce
que
veulent
dire
les
gens
Что
люди
имеют
в
виду
Qui
vivent
imprudemment?
Кто
живет
безрассудно?
Je
t'aime
sans
la
raison
Я
люблю
тебя
без
причины
Je
t'aime
à
rendre
con
Я
так
сильно
тебя
люблю
Je
t'aime
à
ma
façon
Я
люблю
тебя
по-своему
Et
même
après,
je
t'aimerai
И
даже
после
этого
я
буду
любить
тебя
Et
même
après,
je
t'aimerai
И
даже
после
этого
я
буду
любить
тебя
Et
même
après,
je
t'aimerai
И
даже
после
этого
я
буду
любить
тебя
Et
même
après,
même
après,
je
t'aimerai
И
даже
после,
даже
после
того,
как
я
буду
любить
тебя
Et
même
après,
je
t'aimerai
И
даже
после
этого
я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
я
буду
любить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.