Текст и перевод песни Hoshi - Il était une toi
Il était une toi
Ты была когда-то моей
Je
te
regarde
dans
les
yeux
toi,
tu
me
regardes
même
plus
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
а
ты
на
меня
больше
не
смотришь
Comme
des
amoureux,
qui
se
sont
perdus
de
vue
Как
влюбленные,
которые
потеряли
друг
друга
из
виду
Oh,
prends
garde
je
te
reveux
surtout
quand
j'ai
bu
О,
будь
осторожен,
я
снова
вижу
тебя,
особенно
когда
выпью
Si
je
passe
aux
aveux,
j'crois
que
je
t'ai
toujours
voulu
Если
я
признаюсь,
думаю,
я
всегда
тебя
хотела
Mais
c'est
peut-être
mieux
sans
toi
Но,
возможно,
без
тебя
лучше
Mais
les
adieux,
ça
me
dit
pas
Но
прощаться
я
не
хочу
Mais
c'est
peut-être
mieux
sans
toi
Но,
возможно,
без
тебя
лучше
Je
me
rassure
quand
j'dis
ça
Я
успокаиваю
себя,
когда
говорю
это
Il
était
une
toi
Ты
была
когда-то
моей
Tu
m'as
insultée
Ты
оскорбил
меня
De
tous
les
noms
Последними
словами
La
vie
est
une
chienne,
parfois
Жизнь
— сука,
иногда
Elle
te
mord
et
bisous
Она
кусает
тебя,
а
потом
целует
On
avait
un
beau
feu
mais
t'as
craché
dessus
У
нас
был
прекрасный
огонь,
но
ты
плюнул
в
него
Et
maintenant
qu'il
pleut,
j'crois
bien
que
c'est
foutu
И
теперь,
когда
идет
дождь,
думаю,
все
кончено
On
était
mieux
à
deux
mais
maintenant
que
j'compte
plus
Нам
было
лучше
вдвоем,
но
теперь,
когда
я
больше
не
считаю
Tu
m'as
fait
tes
adieux
en
numéro
inconnu
Ты
попрощался
со
мной
с
неизвестного
номера
Mais
c'est
peut-être
mieux
sans
toi
Но,
возможно,
без
тебя
лучше
Mais
les
adieux,
ça
m'dit
pas
Но
прощаться
я
не
хочу
Mais
c'est
peut-être
mieux
sans
toi
Но,
возможно,
без
тебя
лучше
Je
me
rassure
quand
j'dis
ça
Я
успокаиваю
себя,
когда
говорю
это
Il
était
une
toi
Ты
была
когда-то
моей
Tu
m'as
insultée
Ты
оскорбил
меня
De
tous
les
noms
Последними
словами
La
vie
est
une
chienne,
parfois
Жизнь
— сука,
иногда
Elle
te
mord
et
bisous
Она
кусает
тебя,
а
потом
целует
Il
était
une
toi
Ты
была
когда-то
моей
Tu
m'as
insultée
Ты
оскорбил
меня
De
tous
les
noms
Последними
словами
La
vie
est
une
chienne,
parfois
Жизнь
— сука,
иногда
Elle
te
mord
et
bisous
Она
кусает
тебя,
а
потом
целует
Enfin
pas
bisous
de
nous
Но
не
нашими
поцелуями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gia Martinelli, Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.