Текст и перевод песни Hoshi - J'ai appris
J'ai
appris
que
quand
ça
va
pas
fort,
il
faut
juste
faire
confiance
au
temps
Я
узнала,
что
когда
всё
плохо,
нужно
просто
довериться
времени,
Appris
à
écouter
mon
corps
au
lieu
d'écouter
les
gens
Научилась
слушать
своё
тело,
а
не
людей,
Que
les
personnes
en
or
voulaient
juste
parfois
notre
argent
Что
золотые
люди
порой
хотели
лишь
наших
денег,
Que
les
plus
beaux
trésors
se
trouvent
dans
les
yeux
de
nos
parents
Что
самые
прекрасные
сокровища
— в
глазах
наших
родителей.
J'ai
appris
à
vivre
sans
remords,
le
mal
nous
mord
assez
souvent
Я
научилась
жить
без
угрызений
совести,
боль
и
так
кусает
нас
достаточно
часто,
Puisqu'il
y
a
des
croque-morts,
faut
croquer
la
vie
à
pleines
dents
Ведь
если
есть
люди,
которые
хоронят,
то
нужно
грызть
эту
жизнь
зубами,
Ce
qui
demande
plus
d'efforts,
finalement
c'est
de
faire
semblant
Больше
усилий
в
итоге
требуется,
чтобы
притворяться,
On
doit
pas
attendre
la
mort
pour
parler
de
nos
sentiments
Не
нужно
ждать
смерти,
чтобы
говорить
о
своих
чувствах.
Ce
que
la
vie
a
pris
То,
что
забрала
жизнь,
Elle
finira
par
le
rendre
Она
обязательно
вернёт,
J'en
fais
le
pari
Я
ставлю
на
это,
Tout
ça
c'est
juste
pour
apprendre
Всё
это
нужно
только
для
того,
чтобы
учиться.
Ce
que
la
vie
a
pris
То,
что
забрала
жизнь,
Elle
finira
par
le
rendre
Она
обязательно
вернёт,
J'en
fais
le
pari
Я
ставлю
на
это,
Tout
ça
c'est
juste
pour
apprendre
Всё
это
нужно
только
для
того,
чтобы
учиться.
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
Я
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
Tout
va
mieux
après,
après,
après,
après
Всё
будет
лучше
потом,
потом,
потом,
потом,
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
Я
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
Sur
le
reste
je
tire
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait
На
остальное
я
кладу
с
собой
крест,
крест,
крест,
крест,
крест.
J'ai
appris
que
les
flammes
n'ont
pas
d'ombre
et
depuis
que
je
l'ai
découvert
Я
узнала,
что
у
пламени
нет
тени,
и
с
того
момента,
как
я
это
поняла,
J'ai
brûlé
mes
pensées
sombres
pour
juste
voir
de
la
lumière
Я
сожгла
свои
мрачные
мысли,
чтобы
просто
видеть
свет,
Je
ne
comprends
pas
toujours
ce
monde,
il
est
parfois
lunaire
Я
не
всегда
понимаю
этот
мир,
он
порой
бывает
странным,
Y
a
788
millions
de
secondes
j'étais
dans
le
ventre
de
ma
mère
788
миллионов
секунд
назад
я
была
в
животе
у
мамы.
J'ai
appris
que
nos
envies
changent
et
que
finalement
rien
n'est
vain
Я
узнала,
что
наши
желания
меняются
и
что
в
конечном
счёте
ничто
не
напрасно,
Maintenant
je
veux
un
enfant
alors
qu'avant
je
voulais
qu'un
chien
Теперь
я
хочу
ребёнка,
а
раньше
хотела
собаку,
J'avoue
que
je
me
surprends
d'être
capable
d'aimer
à
ce
point
Признаюсь,
я
удивляюсь,
что
способна
так
сильно
любить,
Si
je
croisais
le
moi
d'avant,
je
lui
dirais
t'es
devenue
quelqu'un
de
bien
Если
бы
я
встретила
себя
прежнюю,
я
бы
сказала
ей:
«Ты
стала
хорошим
человеком».
Ce
que
la
vie
a
pris
То,
что
забрала
жизнь,
Elle
finira
par
le
rendre
Она
обязательно
вернёт,
J'en
fais
le
pari
Я
ставлю
на
это,
Tout
ça
c'est
juste
pour
apprendre
Всё
это
нужно
только
для
того,
чтобы
учиться.
Ce
que
la
vie
a
pris
То,
что
забрала
жизнь,
Elle
finira
par
le
rendre
Она
обязательно
вернёт,
J'en
fais
le
pari
Я
ставлю
на
это,
Tout
ça
c'est
juste
pour
apprendre
Всё
это
нужно
только
для
того,
чтобы
учиться.
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
Я
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
Tout
va
mieux
après,
après,
après,
après
Всё
будет
лучше
потом,
потом,
потом,
потом,
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
Я
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
Sur
l'reste
j'tire
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait
На
остальное
я
кладу
с
собой
крест,
крест,
крест,
крест,
крест.
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
Я
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
Tout
va
mieux
après,
après,
après,
après
Всё
будет
лучше
потом,
потом,
потом,
потом,
J'ai
appris,
appris,
appris,
appris,
appris
Я
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
узнала,
Sur
l'reste
j'tire
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait,
un
trait
На
остальное
я
кладу
с
собой
крест,
крест,
крест,
крест,
крест.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.