Текст и перевод песни Hoshi - J'te pardonne
J'te pardonne
Я тебя прощаю
Depuis
ses
lèvres
contre
les
tiennes
С
тех
пор,
как
ее
губы
коснулись
твоих,
J'ai
comme
un
poison
dans
les
veines
В
моих
венах
словно
яд,
Y
a
mon
âme
coincée
sous
les
verres
Моя
душа
застряла
на
дне
бокала,
Et
dans
ma
bouche
un
goût
amer
А
во
рту
горький
вкус.
J'crève
seule
avec
mes
acouphènes
Я
умираю
в
одиночестве
со
своим
тиннитусом,
T'as
mis
mon
cœur
en
quarantaine
Ты
отправил
мое
сердце
на
карантин,
Mon
amour,
tu
m'as
mise
à
terre
Любимый,
ты
сбил
меня
с
ног,
Aveugle
et
sourde,
et
sans
repères
Слепую,
глухую
и
потерянную.
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
Pour
mon
cœur
fracassé
За
мое
разбитое
сердце,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
Pour
tout
ce
que
tu
m'as
fait
За
все,
что
ты
мне
сделал,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
D'avoir
tout
niqué
За
то,
что
все
разрушил,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
J'voudrais
oublier
Я
хочу
забыть.
J'me
sens
conne
Я
чувствую
себя
дурой,
J'aurais
pas
pensé
Я
бы
не
подумала,
J'mets
tout
de
côté
Я
откладываю
все
в
сторону,
Tu
m'étonnes
Ты
меня
удивляешь,
Que
l'amour
fait
crever
Тем,
что
любовь
убивает,
J'te
pardonne,
j'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
я
тебя
прощаю.
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю.
Mes
larmes
inondent
jusqu'au
fauteuil
Мои
слезы
заливают
кресло,
La
nuit
est
longue,
j'me
sens
si
seule
Ночь
длинная,
мне
так
одиноко,
Mes
rêves
s'effondrent,
ils
tirent
la
gueule
Мои
мечты
рушатся,
они
кривятся,
Notre
lit
devient
comme
un
cercueil
Наша
кровать
становится
похожа
на
гроб,
Mes
pleurs
se
fondent
avec
la
table
Мои
слезы
смешиваются
со
столом,
La
nuit
est
longue,
j'me
sens
minable
Ночь
длинная,
я
чувствую
себя
жалкой,
Mes
rêves
s'effondrent
et
j'pète
un
câble
Мои
мечты
рушатся,
и
я
схожу
с
ума,
Dans
notre
chambre
j'vois
même
le
Diable
В
нашей
комнате
я
вижу
даже
Дьявола.
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
Pour
mon
cœur
fracassé
За
мое
разбитое
сердце,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
Pour
tout
ce
que
tu
m'as
fait
За
все,
что
ты
мне
сделал,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
D'avoir
tout
niqué
За
то,
что
все
разрушил,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
J'voudrais
oublier
Я
хочу
забыть.
J'me
sens
conne
Я
чувствую
себя
дурой,
J'aurais
pas
pensé
Я
бы
не
подумала,
J'mets
tout
de
côté
Я
откладываю
все
в
сторону,
Tu
m'étonnes
Ты
меня
удивляешь,
Que
l'amour
fait
crever
Тем,
что
любовь
убивает,
J'te
pardonne,
j'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
я
тебя
прощаю.
J'en
ai
vu
assez
С
меня
хватит.
J'en
ai
vu
de
toutes
les
couleurs
Я
видела
все
в
разных
цветах,
J'ai
broyé
bien
plus
que
du
noir
Я
перемолола
гораздо
больше,
чем
просто
черный,
Sur
la
palette
de
la
douleur
На
палитре
боли,
Toutes
les
variantes
du
désespoir
Все
оттенки
отчаяния.
Y
a
que
toi
qui
peux
me
consoler
Только
ты
можешь
меня
утешить,
Pourtant
c'est
toi
qui
m'as
blessée
Хотя
это
ты
меня
ранил,
C'est
plus
pareil,
je
nous
vois
flous
Все
уже
не
так,
я
вижу
нас
размытыми,
J'sens
son
odeur
sur
tes
genoux
Я
чувствую
ее
запах
на
твоих
коленях,
J'suis
comme
un
soldat
fusillé
Я
как
расстрелянный
солдат,
J'ai
pas
vu
l'ennemi
arriver
Я
не
видела,
как
приближается
враг,
Mais
j'ai
appris
à
prendre
les
coups
Но
я
научилась
принимать
удары,
J'compte
bien
me
battre
jusqu'au
bout
Я
намерена
бороться
до
конца.
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
On
va
tout
reconstruire
Мы
все
восстановим,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
Je
sais
qu'on
va
guérir
Я
знаю,
что
мы
исцелимся,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
J'peux
pas
faire
autrement
Я
не
могу
поступить
иначе,
J'te
pardonne,
ça
sera
beau
comme
avant
Я
тебя
прощаю,
все
будет
так
же
прекрасно,
как
раньше.
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
Accroche-toi
à
mes
bras
Держись
за
мои
руки,
Tous
les
manèges
à
trois
Все
эти
карусели
на
троих,
J'm'en
tamponne
Мне
плевать,
Du
temps
que
ça
prendra
Сколько
времени
это
займет,
J'te
pardonne,
j'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
я
тебя
прощаю.
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю,
J'te
pardonne
Я
тебя
прощаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathilde Gerner, Mark Hekic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.