Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis la plus forte
Ich bin die Stärkste
Écoute,
tu
n'dois
pas
avoir
peur,
abandonne
ta
rancœur
Hör
zu,
du
brauchst
keine
Angst
zu
haben,
gib
deinen
Groll
auf
Mon
rêve
est
l'même
que
toi,
pour
ça,
j'ferai
n'importe
quoi
Mein
Traum
ist
derselbe
wie
deiner,
dafür
werde
ich
alles
tun
Chante,
ton
cœur
s'apaisera,
j'veux
la
paix
dans
mes
bras
Singe,
dein
Herz
wird
sich
beruhigen,
ich
will
Frieden
in
meinen
Armen
J'me
bats
avec
des
notes,
grâce
à
ça,
j'suis
la
plus
forte
Ich
kämpfe
mit
Noten,
dadurch
bin
ich
die
Stärkste
Ma
voix
peut
porter
tout
l'monde,
elle
se
relèvera
en
quelques
secondes
Meine
Stimme
kann
alle
tragen,
sie
erhebt
sich
in
wenigen
Sekunden
Elle
flotte
et
se
noie
dans
ton
corps
Sie
schwebt
und
ertrinkt
in
deinem
Körper
Mes
notes,
pour
toi,
deviennent
des
accords
Meine
Noten
werden
für
dich
zu
Akkorden
Je
suis
inspirée
dès
qu'je
t'entends
Ich
bin
inspiriert,
sobald
ich
dich
höre
Je
crois
qu'tes
mots
ont
traversé
le
temps
Ich
glaube,
deine
Worte
haben
die
Zeit
überdauert
Si
tu
as
mal,
viens
me
voir,
moi,
je
t'offre
de
l'espoir,
tu
dois
y
croire
Wenn
du
Schmerzen
hast,
komm
zu
mir,
ich
biete
dir
Hoffnung,
du
musst
daran
glauben
Tu
as
encore
le
temps,
alors,
je
t'en
prie,
suis
tes
envies
Du
hast
noch
Zeit,
also
bitte
ich
dich,
folge
deinen
Wünschen
Si
tu
perds,
t'auras
au
moins
appris
Wenn
du
verlierst,
hast
du
zumindest
gelernt
Tu
vois,
c'est
ça,
la
magie
d'la
vie
Siehst
du,
das
ist
die
Magie
des
Lebens
Viens,
je
te
tends
la
main,
changeons
nos
lendemains
Komm,
ich
reiche
dir
die
Hand,
lass
uns
unsere
Zukunft
verändern
Je
suis
sûre
qu'à
la
fin,
tu
seras
mon
plus
beau
refrain
Ich
bin
sicher,
am
Ende
wirst
du
mein
schönster
Refrain
sein
Ta
voix
me
réconforte
et
le
reste
peu
importe
Deine
Stimme
tröstet
mich
und
der
Rest
ist
egal
J'me
bats
avec
des
notes,
grâce
à
ça,
j'suis
la
plus
forte
Ich
kämpfe
mit
Noten,
dadurch
bin
ich
die
Stärkste
Même
si
je
fais
des
détours,
tant
que
je
marche,
j'avance
sur
la
bonne
voie
Auch
wenn
ich
Umwege
mache,
solange
ich
gehe,
bin
ich
auf
dem
richtigen
Weg
J'veux
juste
écouter
l'amour,
dans
tes
errances
tu
suivras
mes
pas
Ich
will
nur
der
Liebe
zuhören,
in
deinen
Irrwegen
wirst
du
meinen
Schritten
folgen
Si
tu
t'balades
un
peu
dans
mon
cœur
Wenn
du
ein
wenig
in
meinem
Herzen
spazierst
Tu
verras
que
j'veux
juste
donner
de
l'eau
aux
fleurs
Wirst
du
sehen,
dass
ich
den
Blumen
nur
Wasser
geben
will
Pour
embellir
la
vie,
rendre
le
monde
meilleur
Um
das
Leben
zu
verschönern,
die
Welt
zu
verbessern
Tous
ensemble,
ça
ira,
promis,
on
verra
le
bonheur
Gemeinsam
wird
es
gehen,
versprochen,
wir
werden
das
Glück
sehen
Tu
sais,
ça
fait
longtemps
que
j'attends,
dis,
tu
veux
pas
revenir?
Weißt
du,
ich
warte
schon
lange,
sag,
willst
du
nicht
zurückkommen?
Tout
redeviendra
comme
avant
et
on
pourra
sourire
Alles
wird
wieder
wie
vorher
und
wir
können
lächeln
Ton
absence
m'a
fait
tant
de
mal,
j'ai
perdu
mes
repères
Deine
Abwesenheit
hat
mir
so
wehgetan,
ich
habe
meine
Orientierung
verloren
J'ai
cherché
un
sens
et
une
étoile,
mais
rien
n'remplace
un
être
cher
Ich
habe
nach
einem
Sinn
und
einem
Stern
gesucht,
aber
nichts
ersetzt
einen
geliebten
Menschen
Viens,
je
te
tends
la
main,
changeons
nos
lendemains
Komm,
ich
reiche
dir
die
Hand,
lass
uns
unsere
Zukunft
verändern
Je
suis
sûre
qu'à
la
fin,
tu
seras
mon
plus
beau
refrain
Ich
bin
sicher,
am
Ende
wirst
du
mein
schönster
Refrain
sein
Ta
voix
me
réconforte
et
le
reste
peu
importe
Deine
Stimme
tröstet
mich
und
der
Rest
ist
egal
Je
m'bats
avec
des
notes,
grâce
à
ça,
j'suis
la
plus
forte
Ich
kämpfe
mit
Noten,
dadurch
bin
ich
die
Stärkste
Viens,
je
te
tends
la
main,
changeons
nos
lendemains
Komm,
ich
reiche
dir
die
Hand,
lass
uns
unsere
Zukunft
verändern
Je
suis
sûre
qu'à
la
fin,
tu
seras
mon
plus
beau
refrain
Ich
bin
sicher,
am
Ende
wirst
du
mein
schönster
Refrain
sein
Ta
voix
me
réconforte
et
le
reste
peu
importe
Deine
Stimme
tröstet
mich
und
der
Rest
ist
egal
J'me
bats
avec
des
notes,
grâce
à
ça,
j'suis...
Ich
kämpfe
mit
Noten,
dadurch
bin
ich...
Viens,
je
te
tends
la
main,
changeons
nos
lendemains
Komm,
ich
reiche
dir
die
Hand,
lass
uns
unsere
Zukunft
verändern
Je
suis
sûre
qu'à
la
fin,
tu
seras
mon
plus
beau
refrain
Ich
bin
sicher,
am
Ende
wirst
du
mein
schönster
Refrain
sein
Je
repense
à
ta
promesse,
elle
est
devenue
ma
faiblesse
Ich
denke
an
dein
Versprechen,
es
ist
zu
meiner
Schwäche
geworden
J'me
guéris
avec
des
notes,
grâce
à
ça,
j'suis
la
plus
forte
Ich
heile
mich
mit
Noten,
dadurch
bin
ich
die
Stärkste
Grâce
à
toi,
j'suis
la
plus
forte
Dank
dir
bin
ich
die
Stärkste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motoki Oomori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.