Hoshi - Je suis la plus forte - перевод текста песни на немецкий

Je suis la plus forte - Hoshiперевод на немецкий




Je suis la plus forte
Ich bin die Stärkste
Écoute, tu n'dois pas avoir peur, abandonne ta rancœur
Hör zu, du brauchst keine Angst zu haben, gib deinen Groll auf
Mon rêve est l'même que toi, pour ça, j'ferai n'importe quoi
Mein Traum ist derselbe wie deiner, dafür werde ich alles tun
Chante, ton cœur s'apaisera, j'veux la paix dans mes bras
Singe, dein Herz wird sich beruhigen, ich will Frieden in meinen Armen
J'me bats avec des notes, grâce à ça, j'suis la plus forte
Ich kämpfe mit Noten, dadurch bin ich die Stärkste
Ma voix peut porter tout l'monde, elle se relèvera en quelques secondes
Meine Stimme kann alle tragen, sie erhebt sich in wenigen Sekunden
Elle flotte et se noie dans ton corps
Sie schwebt und ertrinkt in deinem Körper
Mes notes, pour toi, deviennent des accords
Meine Noten werden für dich zu Akkorden
Je suis inspirée dès qu'je t'entends
Ich bin inspiriert, sobald ich dich höre
Je crois qu'tes mots ont traversé le temps
Ich glaube, deine Worte haben die Zeit überdauert
Si tu as mal, viens me voir, moi, je t'offre de l'espoir, tu dois y croire
Wenn du Schmerzen hast, komm zu mir, ich biete dir Hoffnung, du musst daran glauben
Tu as encore le temps, alors, je t'en prie, suis tes envies
Du hast noch Zeit, also bitte ich dich, folge deinen Wünschen
Si tu perds, t'auras au moins appris
Wenn du verlierst, hast du zumindest gelernt
Tu vois, c'est ça, la magie d'la vie
Siehst du, das ist die Magie des Lebens
Viens, je te tends la main, changeons nos lendemains
Komm, ich reiche dir die Hand, lass uns unsere Zukunft verändern
Je suis sûre qu'à la fin, tu seras mon plus beau refrain
Ich bin sicher, am Ende wirst du mein schönster Refrain sein
Ta voix me réconforte et le reste peu importe
Deine Stimme tröstet mich und der Rest ist egal
J'me bats avec des notes, grâce à ça, j'suis la plus forte
Ich kämpfe mit Noten, dadurch bin ich die Stärkste
Même si je fais des détours, tant que je marche, j'avance sur la bonne voie
Auch wenn ich Umwege mache, solange ich gehe, bin ich auf dem richtigen Weg
J'veux juste écouter l'amour, dans tes errances tu suivras mes pas
Ich will nur der Liebe zuhören, in deinen Irrwegen wirst du meinen Schritten folgen
Si tu t'balades un peu dans mon cœur
Wenn du ein wenig in meinem Herzen spazierst
Tu verras que j'veux juste donner de l'eau aux fleurs
Wirst du sehen, dass ich den Blumen nur Wasser geben will
Pour embellir la vie, rendre le monde meilleur
Um das Leben zu verschönern, die Welt zu verbessern
Tous ensemble, ça ira, promis, on verra le bonheur
Gemeinsam wird es gehen, versprochen, wir werden das Glück sehen
Tu sais, ça fait longtemps que j'attends, dis, tu veux pas revenir?
Weißt du, ich warte schon lange, sag, willst du nicht zurückkommen?
Tout redeviendra comme avant et on pourra sourire
Alles wird wieder wie vorher und wir können lächeln
Ton absence m'a fait tant de mal, j'ai perdu mes repères
Deine Abwesenheit hat mir so wehgetan, ich habe meine Orientierung verloren
J'ai cherché un sens et une étoile, mais rien n'remplace un être cher
Ich habe nach einem Sinn und einem Stern gesucht, aber nichts ersetzt einen geliebten Menschen
Viens, je te tends la main, changeons nos lendemains
Komm, ich reiche dir die Hand, lass uns unsere Zukunft verändern
Je suis sûre qu'à la fin, tu seras mon plus beau refrain
Ich bin sicher, am Ende wirst du mein schönster Refrain sein
Ta voix me réconforte et le reste peu importe
Deine Stimme tröstet mich und der Rest ist egal
Je m'bats avec des notes, grâce à ça, j'suis la plus forte
Ich kämpfe mit Noten, dadurch bin ich die Stärkste
Viens, je te tends la main, changeons nos lendemains
Komm, ich reiche dir die Hand, lass uns unsere Zukunft verändern
Je suis sûre qu'à la fin, tu seras mon plus beau refrain
Ich bin sicher, am Ende wirst du mein schönster Refrain sein
Ta voix me réconforte et le reste peu importe
Deine Stimme tröstet mich und der Rest ist egal
J'me bats avec des notes, grâce à ça, j'suis...
Ich kämpfe mit Noten, dadurch bin ich...
Viens, je te tends la main, changeons nos lendemains
Komm, ich reiche dir die Hand, lass uns unsere Zukunft verändern
Je suis sûre qu'à la fin, tu seras mon plus beau refrain
Ich bin sicher, am Ende wirst du mein schönster Refrain sein
Je repense à ta promesse, elle est devenue ma faiblesse
Ich denke an dein Versprechen, es ist zu meiner Schwäche geworden
J'me guéris avec des notes, grâce à ça, j'suis la plus forte
Ich heile mich mit Noten, dadurch bin ich die Stärkste
Grâce à toi, j'suis la plus forte
Dank dir bin ich die Stärkste





Авторы: Motoki Oomori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.