Текст и перевод песни Hoshi - Manège à trois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manège à trois
Карусель на троих
À
vouloir
me
rincer
l'œil,
cet
aprèm'
Желанием
порадовать
глаз
сегодня
днем
Je
me
suis
noyé
Я
себя
утопила
J'en
ai
marre,
je
suis
en
deuil
de
moi-même
Мне
надоело,
я
скорблю
по
себе
самой
Tout
ça
m'a
tué
Все
это
меня
убило
Prépare
mon
cercueil,
c'est
absurde
Готовь
мой
гроб,
это
абсурд
J'veux
qu'il
soit
dans
ton
cœur
Хочу,
чтобы
он
был
в
твоем
сердце
Car
c'est
là
que
je
me
recueil
d'habitude
Ведь
именно
там
я
обычно
нахожу
утешение
Quand
je
fais
des
erreurs
Когда
совершаю
ошибки
Entre
nous
il
y
avait
de
l'attraction
Между
нами
было
притяжение
Mais
ça
a
fini
en
manège
à
trois
Но
это
закончилось
каруселью
на
троих
Vas-y,
dis-moi
son
nom
Давай,
скажи
мне
его
имя
Même
si
tu
me
cries
que
tu
le
connais
pas
Даже
если
ты
будешь
кричать,
что
не
знаешь
его
Arrête
de
me
prendre
pour
un
con
Перестань
считать
меня
дурой
J'sais
qu'il
a
dormi
dans
mes
draps
Я
знаю,
что
он
спал
в
моей
постели
J'aurais
dû
faire
attention
Мне
следовало
быть
осторожнее
Tout
a
volé
en
éclats
Все
разлетелось
на
осколки
Vas-y,
balance
ce
qu'il
a
de
plus
que
moi
Давай,
скажи,
что
у
него
есть
такого,
чего
нет
у
меня
Au
final,
je
pense
que
même
toi
tu
ne
le
sais
pas
В
конце
концов,
думаю,
даже
ты
этого
не
знаешь
Et
moi,
je
bosse
pendant
qu'il
est
dans
mon
lit
А
я
работаю,
пока
он
в
моей
постели
Et
tu
diras
juste
à
nos
gosses
que
papa
est
parti
И
ты
просто
скажешь
нашим
детям,
что
папа
ушел
Vas-y,
balance
ce
qu'il
a
de
plus
que
moi
Давай,
скажи,
что
у
него
есть
такого,
чего
нет
у
меня
Au
final,
je
pense
que
même
toi
tu
ne
le
sais
pas
В
конце
концов,
думаю,
даже
ты
этого
не
знаешь
Et
moi
je
bosse
pendant
qu'il
est
dans
mon
lit
А
я
работаю,
пока
он
в
моей
постели
Et
tu
diras
juste
à
nos
gosses
que
papa
est
parti
И
ты
просто
скажешь
нашим
детям,
что
папа
ушел
J'ai
perdu
ma
place
mais
je
ne
suis
pas
parti
chasser
Я
потеряла
свое
место,
но
не
стала
устраивать
охоту
Je
n'ai
plus
de
classe,
j'ai
envie
de
tout
casser
Я
потеряла
свое
достоинство,
хочу
все
крушить
On
vit
à
une
époque
où
les
gens
aiment
se
détruire
Мы
живем
в
эпоху,
когда
люди
любят
разрушать
друг
друга
Et
plus
rien
ne
choque,
paraît
qu'il
vaut
mieux
en
rire
И
ничто
больше
не
шокирует,
говорят,
лучше
над
этим
смеяться
Cette
nuit
t'as
foutu
en
l'air
notre
mariage
Этой
ночью
ты
разрушила
наш
брак
Les
petits
vont
voir
leur
père
faire
un
carnage
Дети
увидят,
как
их
отец
устроит
кровавую
баню
Je
vais
finir
dans
la
rue
Я
окажусь
на
улице
J'n'ai
plus
d'endroit
où
habiter
Мне
больше
негде
жить
C'est
peut-être
son
plan
cul,
mais
j'ai
envie
de
le
planter
Может,
он
просто
твой
е*арь,
но
я
хочу
его
прикончить
Vas-y,
balance
ce
qu'il
a
de
plus
que
moi
Давай,
скажи,
что
у
него
есть
такого,
чего
нет
у
меня
Au
final
je
pense
que
même
toi
tu
ne
le
sais
pas
В
конце
концов,
думаю,
даже
ты
этого
не
знаешь
Et
moi
je
bosse
pendant
qu'il
est
dans
mon
lit
А
я
работаю,
пока
он
в
моей
постели
Et
tu
diras
juste
à
nos
gosses
que
papa
est
parti
И
ты
просто
скажешь
нашим
детям,
что
папа
ушел
Vas-y,
balance
ce
qu'il
a
de
plus
que
moi
Давай,
скажи,
что
у
него
есть
такого,
чего
нет
у
меня
Au
final
je
pense
que
même
toi
tu
ne
le
sais
pas
В
конце
концов,
думаю,
даже
ты
этого
не
знаешь
Et
moi
je
bosse
pendant
qu'il
est
dans
mon
lit
А
я
работаю,
пока
он
в
моей
постели
Et
tu
diras
juste
à
nos
gosses
que
papa
est
parti
И
ты
просто
скажешь
нашим
детям,
что
папа
ушел
Et
tu
diras
juste
à
nos
gosses
que
papa
est
parti
И
ты
просто
скажешь
нашим
детям,
что
папа
ушел
Trop
tard,
mon
âme
se
perce,
ce
n'est
pas
joli
joli
Слишком
поздно,
моя
душа
изранена,
это
некрасиво
Je
pars
à
Amsterdam
je
ne
veux
plus
de
Paris
Я
уезжаю
в
Амстердам,
я
больше
не
хочу
Парижа
Ce
soir,
c'est
un
drame
Сегодня
вечером
— драма
J'suis
un
père
trahi
par
un
ami
Я
— отец,
преданный
другом
Y'avait
des
milliers
de
femmes
sur
terre
mais
tu
m'as
volé
celle
de
ma
vie
На
земле
были
тысячи
женщин,
но
ты
украла
у
меня
женщину
моей
жизни
La
femme
de
ma
vie
Женщину
моей
жизни
La
femme
de
ma
vie
Женщину
моей
жизни
La
femme
de
ma
vie
Женщину
моей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathilde Gerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.