Hoshi - Nouvelle ère - перевод текста песни на немецкий

Nouvelle ère - Hoshiперевод на немецкий




Nouvelle ère
Neue Ära
Nous sommes à l'aube d'une nouvelle ère
Wir stehen am Anfang einer neuen Ära
Le futur nous appelle pour changer le monde
Die Zukunft ruft uns, um die Welt zu verändern
Pour sauver le monde
Um die Welt zu retten
Effaçons ce qui nous gêne, ce qui nous déplaît
Löschen wir aus, was uns stört, was uns missfällt
On peut soigner toutes nos peines et éviter les regrets ('grets)
Wir können all unsere Schmerzen heilen und Bedauern vermeiden
La musique est magique (magique, magique)
Die Musik ist magisch (magisch, magisch)
Fermons les yeux pour imaginer un monde moins fou
Schließen wir die Augen, um uns eine weniger verrückte Welt vorzustellen
On fera de notre mieux, car l'avenir est à nous nous)
Wir werden unser Bestes geben, denn die Zukunft gehört uns
Alors, je chante pour vous, oh-oh-oh-oh
Also singe ich für dich, oh-oh-oh-oh
Si on jouait et qu'on risquait tout ce qu'on avait
Wenn wir spielen und alles riskieren würden, was wir haben
Pour cette chanson qui nous sauvera, je le sais
Für dieses Lied, das uns retten wird, ich weiß es
Je vous avoue, je donnerai tout, rien que pour vous
Ich gestehe dir, ich werde alles geben, nur für dich
Pour que l'avenir brille enfin pour nous
Damit die Zukunft endlich für uns scheint
Je veux être libre, que l'on commence une nouvelle ère
Ich will frei sein, dass wir eine neue Ära beginnen
Pour enfin vivre dans le nouveau monde
Um endlich in der neuen Welt zu leben
Nous sommes à l'aube d'une nouvelle ère
Wir stehen am Anfang einer neuen Ära
Le futur nous appelle, pour changer le monde
Die Zukunft ruft uns, um die Welt zu verändern
Pour sauver le monde
Um die Welt zu retten
Chanter sera notre délivrance
Singen wird unsere Erlösung sein
Tes mots sont mon essence et j'me sens vivante
Deine Worte sind meine Essenz, und ich fühle mich lebendig
Depuis qu'tu m'as dit "fais-moi confiance"
Seit du mir gesagt hast: "Vertrau mir"
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
On peut faire danser les secondes pendant des heures
Wir können die Sekunden stundenlang tanzen lassen
Et même si la vie est sombre, on y mettra des couleurs ('leurs)
Und selbst wenn das Leben düster ist, werden wir es mit Farben füllen
La musique est magique (magique, magique)
Die Musik ist magisch (magisch, magisch)
Sur scène, face à vous, je me sens à la maison
Auf der Bühne, vor dir, fühle ich mich zu Hause
Laissons nos peines derrière nous, allons vers d'autres saisons
Lassen wir unsere Sorgen hinter uns, gehen wir zu anderen Jahreszeiten über
Et chanter cette chanson, oh-oh-oh
Und singen dieses Lied, oh-oh-oh
Si on jouait et qu'on risquait tout ce qu'on avait
Wenn wir spielen und alles riskieren würden, was wir haben
Pour cette chanson qui nous sauvera, je le sais
Für dieses Lied, das uns retten wird, ich weiß es
Je vous avoue, je donnerai tout, rien que pour vous
Ich gestehe dir, ich werde alles geben, nur für dich
Pour que l'avenir brille enfin pour nous
Damit die Zukunft endlich für uns scheint
Je veux être libre, que l'on commence une nouvelle ère
Ich will frei sein, dass wir eine neue Ära beginnen
Pour enfin vivre dans le nouveau monde
Um endlich in der neuen Welt zu leben
Nous sommes à l'aube d'une nouvelle ère
Wir stehen am Anfang einer neuen Ära
Le futur nous appelle, pour changer le monde
Die Zukunft ruft uns, um die Welt zu verändern
Pour sauver le monde
Um die Welt zu retten
Chanter sera notre délivrance
Singen wird unsere Erlösung sein
Tes mots sont mon essence et j'me sens vivante
Deine Worte sind meine Essenz, und ich fühle mich lebendig
Depuis qu'tu m'as dit "fais-moi confiance"
Seit du mir gesagt hast: "Vertrau mir"
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
C'est une nouvelle ère
Es ist eine neue Ära





Авторы: Yasutaka Nakata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.