Текст и перевод песни Hoshi - Nouvelle ère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
sommes
à
l'aube
d'une
nouvelle
ère
We
are
at
the
dawn
of
a
new
era
Le
futur
nous
appelle
pour
changer
le
monde
The
future
is
calling
us
to
change
the
world
Pour
sauver
le
monde
To
save
the
world
Effaçons
ce
qui
nous
gêne,
ce
qui
nous
déplaît
Let's
erase
what
bothers
us,
what
displeases
us
On
peut
soigner
toutes
nos
peines
et
éviter
les
regrets
('grets)
We
can
heal
all
our
sorrows
and
avoid
regrets
La
musique
est
magique
(magique,
magique)
Music
is
magic
(magic,
magic)
Fermons
les
yeux
pour
imaginer
un
monde
moins
fou
Let's
close
our
eyes
to
imagine
a
less
crazy
world
On
fera
de
notre
mieux,
car
l'avenir
est
à
nous
(à
nous)
We'll
do
our
best,
because
the
future
is
ours
(ours)
Alors,
je
chante
pour
vous,
oh-oh-oh-oh
So,
I
sing
for
you,
oh-oh-oh-oh
Si
on
jouait
et
qu'on
risquait
tout
ce
qu'on
avait
If
we
played
and
risked
everything
we
had
Pour
cette
chanson
qui
nous
sauvera,
je
le
sais
For
this
song
that
will
save
us,
I
know
it
Je
vous
avoue,
je
donnerai
tout,
rien
que
pour
vous
I
confess,
I'd
give
everything,
just
for
you
Pour
que
l'avenir
brille
enfin
pour
nous
So
that
the
future
finally
shines
for
us
Je
veux
être
libre,
que
l'on
commence
une
nouvelle
ère
I
want
to
be
free,
for
us
to
start
a
new
era
Pour
enfin
vivre
dans
le
nouveau
monde
To
finally
live
in
the
new
world
Nous
sommes
à
l'aube
d'une
nouvelle
ère
We
are
at
the
dawn
of
a
new
era
Le
futur
nous
appelle,
pour
changer
le
monde
The
future
is
calling
us,
to
change
the
world
Pour
sauver
le
monde
To
save
the
world
Chanter
sera
notre
délivrance
Singing
will
be
our
deliverance
Tes
mots
sont
mon
essence
et
j'me
sens
vivante
Your
words
are
my
essence
and
I
feel
alive
Depuis
qu'tu
m'as
dit
"fais-moi
confiance"
Since
you
told
me
"trust
me"
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
On
peut
faire
danser
les
secondes
pendant
des
heures
We
can
make
the
seconds
dance
for
hours
Et
même
si
la
vie
est
sombre,
on
y
mettra
des
couleurs
('leurs)
And
even
if
life
is
dark,
we'll
add
colors
to
it
La
musique
est
magique
(magique,
magique)
Music
is
magic
(magic,
magic)
Sur
scène,
face
à
vous,
je
me
sens
à
la
maison
On
stage,
facing
you,
I
feel
at
home
Laissons
nos
peines
derrière
nous,
allons
vers
d'autres
saisons
Let's
leave
our
sorrows
behind,
let's
go
to
other
seasons
Et
chanter
cette
chanson,
oh-oh-oh
And
sing
this
song,
oh-oh-oh
Si
on
jouait
et
qu'on
risquait
tout
ce
qu'on
avait
If
we
played
and
risked
everything
we
had
Pour
cette
chanson
qui
nous
sauvera,
je
le
sais
For
this
song
that
will
save
us,
I
know
it
Je
vous
avoue,
je
donnerai
tout,
rien
que
pour
vous
I
confess,
I'd
give
everything,
just
for
you
Pour
que
l'avenir
brille
enfin
pour
nous
So
that
the
future
finally
shines
for
us
Je
veux
être
libre,
que
l'on
commence
une
nouvelle
ère
I
want
to
be
free,
for
us
to
start
a
new
era
Pour
enfin
vivre
dans
le
nouveau
monde
To
finally
live
in
the
new
world
Nous
sommes
à
l'aube
d'une
nouvelle
ère
We
are
at
the
dawn
of
a
new
era
Le
futur
nous
appelle,
pour
changer
le
monde
The
future
is
calling
us,
to
change
the
world
Pour
sauver
le
monde
To
save
the
world
Chanter
sera
notre
délivrance
Singing
will
be
our
deliverance
Tes
mots
sont
mon
essence
et
j'me
sens
vivante
Your
words
are
my
essence
and
I
feel
alive
Depuis
qu'tu
m'as
dit
"fais-moi
confiance"
Since
you
told
me
"trust
me"
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
C'est
une
nouvelle
ère
It's
a
new
era
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.