Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où va le vent
Where the Wind Goes
J'ai
demandé
au
ciel
"où
va
le
vent
quand
il
s'arrête?"
I
asked
the
sky
"where
does
the
wind
go
when
it
stops?"
J'voudrais
qu'ces
notes
soient
éternelles
I
wish
these
notes
were
eternal
Traversent
le
temps
et
les
tempêtes
Crossing
time
and
storms
Face
à
l'horizon
Facing
the
horizon
J'prendrai
la
pluie,
j'en
ferai
un
ciel
azur
I'll
take
the
rain,
I'll
make
it
an
azure
sky
Et
si
parfois
on
touche
le
fond
And
if
sometimes
we
hit
rock
bottom
Je
me
battrais
pour
l'aventure
I'll
fight
for
the
adventure
Chantez
toujours
cette
chanson,
même
à
la
dérive
Always
sing
this
song,
even
adrift
Quoi
qu'il
arrive
No
matter
what
happens
Je
veux
juste
garder
mes
rêves
I
just
want
to
keep
my
dreams
Tout
faire
pour
qu'ils
traversent
la
mer
Do
everything
to
make
them
cross
the
sea
Tu
verras,
dès
qu'le
soleil
se
lève
You'll
see,
as
soon
as
the
sun
rises
On
oubliera
l'averse
d'hier
We'll
forget
yesterday's
downpour
Je
vais
chanter
jusqu'à
la
fin
I'll
sing
until
the
end
Pour
tracer
un
chemin
vers
ton
cœur
To
trace
a
path
to
your
heart
On
chantera
ensemble
ce
refrain
We'll
sing
this
chorus
together
Je
te
tendrais
la
main,
loin
de
la
peur
I'll
reach
out
my
hand
to
you,
far
from
fear
On
veut
être
heureux
We
want
to
be
happy
Pouvoir
nager
dans
le
bonheur
To
be
able
to
swim
in
happiness
Si
tu
regardes
dans
mes
yeux
If
you
look
into
my
eyes
Tu
verras
qu'ils
brillent
autant
que
mon
cœur
You'll
see
that
they
shine
as
bright
as
my
heart
Ne
fuis
pas
l'océan
Don't
flee
the
ocean
Il
gardera
toujours
tous
tes
souvenirs
It
will
always
keep
all
your
memories
Il
faudra
que
tu
suives
le
vent
sans
t'arrêter
pour
les
faire
revenir
You'll
have
to
follow
the
wind
without
stopping
to
bring
them
back
Ils
pourront
traverser
le
temps,
même
à
la
dérive
They
will
be
able
to
cross
time,
even
adrift
Quoi
qu'il
arrive
No
matter
what
happens
Je
veux
juste,
garder
mes
rêves
I
just
want
to
keep
my
dreams
Tout
faire
pour
qu'ils
traversent
la
mer
Do
everything
to
make
them
cross
the
sea
Tu
verras
dès
qu'le
soleil
se
lève
You'll
see
as
soon
as
the
sun
rises
On
oubliera
l'averse
d'hier
We'll
forget
yesterday's
downpour
Je
vais
chanter
jusqu'à
la
fin
I'll
sing
until
the
end
Pour
tracer
un
chemin
vers
ton
cœur
To
trace
a
path
to
your
heart
On
chantera
ensemble
ce
refrain
We'll
sing
this
chorus
together
Je
te
tendrais
la
main,
loin
de
la
peur
I'll
reach
out
my
hand
to
you,
far
from
fear
Je
veux
juste,
garder
mes
rêves
I
just
want
to
keep
my
dreams
Tout
faire
pour
qu'ils
traversent
la
mer
Do
everything
to
make
them
cross
the
sea
Tu
verras,
dès
qu'le
soleil
se
lève
You'll
see,
as
soon
as
the
sun
rises
On
oubliera
l'averse
d'hier
We'll
forget
yesterday's
downpour
Je
vais
chanter
jusqu'à
la
fin
I'll
sing
until
the
end
Pour
tracer
un
chemin
vers
ton
cœur
To
trace
a
path
to
your
heart
On
chantera
ensemble
ce
refrain
We'll
sing
this
chorus
together
Je
te
tendrai
la
main,
loin
de
la
peur
I'll
reach
out
my
hand
to
you,
far
from
fear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motohiro Hata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.