Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas de cadeaux
Keine Geschenke
J'ai
fait
un
screen
de
mon
rêve
Ich
habe
einen
Screenshot
von
meinem
Traum
gemacht
C'était
une
photo
de
toi
Es
war
ein
Foto
von
dir
J'ai
mauvaise
mine
au
réveil
Ich
sehe
schlecht
aus
beim
Aufwachen
Je
l'ai
trop
taillé
cette
fois
Ich
habe
es
diesmal
zu
sehr
zugeschnitten
J'crois
que
tout
s'alterne
dans
ma
tête
Ich
glaube,
alles
wechselt
sich
in
meinem
Kopf
ab
Y'a
de
la
pluie
et
du
soleil
Es
gibt
Regen
und
Sonne
Alors
j'attends
la
tempête
Also
warte
ich
auf
den
Sturm
Mais
ça
fait
un
arc-en-ciel
Aber
das
ergibt
einen
Regenbogen
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Das
Leben
macht
keine
Geschenke
Peut
être
que
le
cadeau
c'est
la
vie
Vielleicht
ist
das
Geschenk
das
Leben
J'me
suis
mis
mes
ailes
à
dos
Ich
habe
mich
mit
meinen
Flügeln
überworfen
Comme
un
oiseau
tombé
du
nid
Wie
ein
Vogel,
der
aus
dem
Nest
gefallen
ist
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Das
Leben
macht
keine
Geschenke
Quand
elle
commence
après
minuit
Wenn
es
nach
Mitternacht
beginnt
Si
parfois
je
tombe
de
haut
Wenn
ich
manchmal
tief
falle
La
chute
me
ramène
dans
mon
lit
Der
Sturz
bringt
mich
zurück
in
mein
Bett
La
vie
commence
après
minuit
Das
Leben
beginnt
nach
Mitternacht
La
vie
avance
et
moi
je
la
fuis
Das
Leben
geht
weiter
und
ich
fliehe
davor
Allez
ne
pleure
pas
petit
Komm,
weine
nicht,
Kleiner
Un
jour
tu
seras
grand
Eines
Tages
wirst
du
groß
sein
A
chaque
faux
pas
tu
grandis
Mit
jedem
Fehltritt
wächst
du
Ne
fais
pas
comme
tes
parents
Mach
es
nicht
wie
deine
Eltern
J'vais
pas
te
mentir
petit
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
Kleiner
Ça
ne
sera
pas
toujours
marrant
Es
wird
nicht
immer
lustig
sein
Mais
fait
ta
chorégraphie
Aber
mach
deine
Choreografie
Toujours
un
pas
en
avant
Immer
einen
Schritt
nach
vorn
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Das
Leben
macht
keine
Geschenke
Peut
être
que
le
cadeau
c'est
la
vie
Vielleicht
ist
das
Geschenk
das
Leben
J'me
suis
mis
mes
ailes
à
dos
Ich
habe
mich
mit
meinen
Flügeln
überworfen
Comme
un
oiseau
tombé
du
nid
Wie
ein
Vogel,
der
aus
dem
Nest
gefallen
ist
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Das
Leben
macht
keine
Geschenke
Quand
elle
commence
après
minuit
Wenn
es
nach
Mitternacht
beginnt
Si
parfois
je
tombe
de
haut
Wenn
ich
manchmal
tief
falle
La
chute
me
ramène
dans
mon
lit
Der
Sturz
bringt
mich
zurück
in
mein
Bett
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Das
Leben
macht
keine
Geschenke
Peut
être
que
le
cadeau
c'est
la
vie
Vielleicht
ist
das
Geschenk
das
Leben
J'me
suis
mis
mes
ailes
à
dos
Ich
habe
mich
mit
meinen
Flügeln
überworfen
Comme
un
oiseau
tombé
du
nid
Wie
ein
Vogel,
der
aus
dem
Nest
gefallen
ist
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Das
Leben
macht
keine
Geschenke
Quand
elle
commence
après
minuit
Wenn
es
nach
Mitternacht
beginnt
Si
parfois
je
tombe
de
haut
Wenn
ich
manchmal
tief
falle
La
chute
me
ramène
dans
mon
lit
Der
Sturz
bringt
mich
zurück
in
mein
Bett
La
vie
commence
après
minuit
Das
Leben
beginnt
nach
Mitternacht
La
vie
avance
et
moi
je
la
fuis
Das
Leben
geht
weiter
und
ich
fliehe
davor
La
vie
commence
après
minuit
Das
Leben
beginnt
nach
Mitternacht
La
vie
avance
et
moi
je
la
fuis
Das
Leben
geht
weiter
und
ich
fliehe
davor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.