Hoshi - Réveille-toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoshi - Réveille-toi




Réveille-toi
Проснись
Si tu ne veux pas grandir, que t'en as marre
Если ты не хочешь взрослеть, если тебе всё надоело,
Que tu ne veux pas vieillir, alors dis-toi
Если ты не хочешь стареть, тогда скажи себе:
Je ne veux pas grandir et j'en ai marre
Я не хочу взрослеть, и мне всё надоело.
Je ne veux pas vieillir, mais c'est trop tard
Я не хочу стареть, но уже слишком поздно.
Je veux encore sortir et vivre le soir
Я всё ещё хочу гулять и проживать ночи,
Me mettre à courir sur les boulevards
Бежать по бульварам.
Le temps est une bombe, une menace
Время это бомба, угроза.
Maintenant à minuit tout le monde se casse
Теперь в полночь все разбегаются.
Je ne veux pas rentrer, reste
Я не хочу домой, останься,
Je commence ma soirée donc crie-moi
Моя ночь только начинается, так кричи мне:
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись
Et vis toute la nuit
И живи всю ночь.
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Le lundi c'est samedi
Понедельник это суббота.
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Dehors c'est l'anarchie
На улице анархия.
Même ton corps t'en redemande et refuse d'aller au lit
Даже твоё тело просит об этом и отказывается ложиться спать.
Alors
Поэтому
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись.
Marre de choisir entre sortir ou travailler
Надоело выбирать между прогулкой и работой.
Je veux plus m'endormir devant la télé
Я больше не хочу засыпать перед телевизором.
Je vais détruire la machine à café
Я уничтожу кофеварку,
Partir en vacances prolongées
Уеду в длительный отпуск.
Avant j'étais sentimentale
Раньше я была сентиментальной.
Je veux retrouver ma santé mentale
Хочу вернуть себе душевное равновесие,
Pouvoir prendre les gens dans mes bras
Мочь обнимать людей.
Maintenant je flippe tout le temps donc crie-moi
Теперь я всё время волнуюсь, так кричи мне:
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись
Et vis toute la nuit
И живи всю ночь.
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Le lundi c'est samedi
Понедельник это суббота.
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Dehors c'est l'anarchie
На улице анархия.
Même ton corps t'en redemande et refuse d'aller au lit
Даже твоё тело просит об этом и отказывается ложиться спать.
Alors
Поэтому
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись,
Réveille-toi, réveille-toi
Проснись, проснись.





Авторы: Gia Martinelli, Hoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.