Hoshi - Étoile flippante - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoshi - Étoile flippante




Étoile flippante
Пугающая звезда
C'est en regardant l'soleil que j'veux faire briller les mots
Глядя на солнце, я хочу, чтобы мои слова сияли так же ярко.
J'me perds dans le ciel, dis-moi, c'est comment en haut?
Я теряюсь в небе, скажи мне, каково там, наверху?
D'hôtel en hôtel, tu sais, j'refais ma propre déco
Из отеля в отель, знаешь, я создаю свой собственный декор.
En duel avec moi-même, j'me mets à danser le tango
В дуэли с самой собой, я начинаю танцевать танго.
C'est en perdant l'sommeil qu'j'ai arrêté d'vivre dans l'intro'
Теряя сон, я перестала жить во вступлении.
Je n'ai plus d'modèle alors j'ai fini solo
У меня больше нет примера для подражания, поэтому я закончила соло.
Je veux une vie nouvelle, j'ai terminé la démo
Я хочу новую жизнь, я закончила демо-версию.
J'ai peur de tout c'bordel mais j'ai allumé le chrono
Мне страшно от всего этого бардака, но я включила секундомер.
J'ai peur du vide et de l'espace, parfois l'avenir me désenchante
Я боюсь пустоты и космоса, иногда будущее меня разочаровывает.
Qu'on m'examine, qu'on me remplace, de devenir une étoile filante
Что меня изучат, что меня заменят, что я стану падающей звездой.
Peur qu'la vie me laisse des traces ou pire, qu'elle me rende méchante
Боюсь, что жизнь оставит на мне следы или, хуже того, сделает меня злой.
Peur des rides, du temps qui passe, de devenir une étoile flippante
Боюсь морщин, бегущего времени, боюсь стать пугающей звездой.
De devenir une étoile flippante
Стать пугающей звездой.
De devenir une étoile flippante
Стать пугающей звездой.
Quand on m'demande si j'pleurs, j'dis qu'j'ai une poussière dans l'œil
Когда меня спрашивают, плачу ли я, я говорю, что у меня соринка в глазу.
Ce n'est pas une légende, la douleur peut s'guérir seule
Это не легенда, боль может пройти сама.
J'mets une grande amende à tous les voleurs de mon cœur
Я налагаю огромный штраф на всех воров моего сердца.
Restez dans la salle d'attente, je suis déjà dans l'ascenseur
Оставайтесь в зале ожидания, я уже в лифте.
Je parle tellement fort qu'on m'dit que j'suis sur haut-parleur
Я говорю так громко, что мне говорят, что я на громкой связи.
Si mon passé est mort, j'ai été atteinte d'ce thriller
Если мое прошлое мертво, значит, я пережила этот триллер.
J'pourrais confier mon corps pour plein de tatouages en couleurs
Я могла бы доверить свое тело множеству цветных татуировок.
Pourtant dès que j'm'endors je fais naufrage et tout m'fait peur
Но как только я засыпаю, я терплю кораблекрушение, и все меня пугает.
J'ai peur du vide et de l'espace, parfois l'avenir me désenchante
Я боюсь пустоты и космоса, иногда будущее меня разочаровывает.
Qu'on m'examine, qu'on m'remplace, de devenir une étoile filante
Что меня изучат, что меня заменят, что я стану падающей звездой.
Peur qu'la vie me laisse des traces ou pire, qu'elle me rende méchante
Боюсь, что жизнь оставит на мне следы или, хуже того, сделает меня злой.
Peur des rides, du temps qui passe, de devenir une étoile flippante
Боюсь морщин, бегущего времени, боюсь стать пугающей звездой.
J'ai peur du vide et de l'espace, parfois l'avenir me désenchante
Я боюсь пустоты и космоса, иногда будущее меня разочаровывает.
Qu'on m'examine, qu'on m'remplace, de devenir une étoile filante
Что меня изучат, что меня заменят, что я стану падающей звездой.
Peur qu'la vie me laisse des traces ou pire, qu'elle me rende méchante
Боюсь, что жизнь оставит на мне следы или, хуже того, сделает меня злой.
Peur des rides, du temps qui passe, de devenir une étoile flippante
Боюсь морщин, бегущего времени, боюсь стать пугающей звездой.
De devenir une étoile flippante
Стать пугающей звездой.
De devenir une étoile flippante
Стать пугающей звездой.
De devenir une étoile flippante
Стать пугающей звездой.
Une étoile flippante
Пугающей звездой.





Авторы: Hoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.