Текст и перевод песни Hoshi - Étoile flippante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Étoile flippante
Пугающая звезда
C'est
en
regardant
l'soleil
que
j'veux
faire
briller
les
mots
Глядя
на
солнце,
я
хочу,
чтобы
мои
слова
сияли
так
же
ярко.
J'me
perds
dans
le
ciel,
dis-moi,
c'est
comment
en
haut?
Я
теряюсь
в
небе,
скажи
мне,
каково
там,
наверху?
D'hôtel
en
hôtel,
tu
sais,
j'refais
ma
propre
déco
Из
отеля
в
отель,
знаешь,
я
создаю
свой
собственный
декор.
En
duel
avec
moi-même,
j'me
mets
à
danser
le
tango
В
дуэли
с
самой
собой,
я
начинаю
танцевать
танго.
C'est
en
perdant
l'sommeil
qu'j'ai
arrêté
d'vivre
dans
l'intro'
Теряя
сон,
я
перестала
жить
во
вступлении.
Je
n'ai
plus
d'modèle
alors
j'ai
fini
solo
У
меня
больше
нет
примера
для
подражания,
поэтому
я
закончила
соло.
Je
veux
une
vie
nouvelle,
j'ai
terminé
la
démo
Я
хочу
новую
жизнь,
я
закончила
демо-версию.
J'ai
peur
de
tout
c'bordel
mais
j'ai
allumé
le
chrono
Мне
страшно
от
всего
этого
бардака,
но
я
включила
секундомер.
J'ai
peur
du
vide
et
de
l'espace,
parfois
l'avenir
me
désenchante
Я
боюсь
пустоты
и
космоса,
иногда
будущее
меня
разочаровывает.
Qu'on
m'examine,
qu'on
me
remplace,
de
devenir
une
étoile
filante
Что
меня
изучат,
что
меня
заменят,
что
я
стану
падающей
звездой.
Peur
qu'la
vie
me
laisse
des
traces
ou
pire,
qu'elle
me
rende
méchante
Боюсь,
что
жизнь
оставит
на
мне
следы
или,
хуже
того,
сделает
меня
злой.
Peur
des
rides,
du
temps
qui
passe,
de
devenir
une
étoile
flippante
Боюсь
морщин,
бегущего
времени,
боюсь
стать
пугающей
звездой.
De
devenir
une
étoile
flippante
Стать
пугающей
звездой.
De
devenir
une
étoile
flippante
Стать
пугающей
звездой.
Quand
on
m'demande
si
j'pleurs,
j'dis
qu'j'ai
une
poussière
dans
l'œil
Когда
меня
спрашивают,
плачу
ли
я,
я
говорю,
что
у
меня
соринка
в
глазу.
Ce
n'est
pas
une
légende,
la
douleur
peut
s'guérir
seule
Это
не
легенда,
боль
может
пройти
сама.
J'mets
une
grande
amende
à
tous
les
voleurs
de
mon
cœur
Я
налагаю
огромный
штраф
на
всех
воров
моего
сердца.
Restez
dans
la
salle
d'attente,
je
suis
déjà
dans
l'ascenseur
Оставайтесь
в
зале
ожидания,
я
уже
в
лифте.
Je
parle
tellement
fort
qu'on
m'dit
que
j'suis
sur
haut-parleur
Я
говорю
так
громко,
что
мне
говорят,
что
я
на
громкой
связи.
Si
mon
passé
est
mort,
j'ai
été
atteinte
d'ce
thriller
Если
мое
прошлое
мертво,
значит,
я
пережила
этот
триллер.
J'pourrais
confier
mon
corps
pour
plein
de
tatouages
en
couleurs
Я
могла
бы
доверить
свое
тело
множеству
цветных
татуировок.
Pourtant
dès
que
j'm'endors
je
fais
naufrage
et
tout
m'fait
peur
Но
как
только
я
засыпаю,
я
терплю
кораблекрушение,
и
все
меня
пугает.
J'ai
peur
du
vide
et
de
l'espace,
parfois
l'avenir
me
désenchante
Я
боюсь
пустоты
и
космоса,
иногда
будущее
меня
разочаровывает.
Qu'on
m'examine,
qu'on
m'remplace,
de
devenir
une
étoile
filante
Что
меня
изучат,
что
меня
заменят,
что
я
стану
падающей
звездой.
Peur
qu'la
vie
me
laisse
des
traces
ou
pire,
qu'elle
me
rende
méchante
Боюсь,
что
жизнь
оставит
на
мне
следы
или,
хуже
того,
сделает
меня
злой.
Peur
des
rides,
du
temps
qui
passe,
de
devenir
une
étoile
flippante
Боюсь
морщин,
бегущего
времени,
боюсь
стать
пугающей
звездой.
J'ai
peur
du
vide
et
de
l'espace,
parfois
l'avenir
me
désenchante
Я
боюсь
пустоты
и
космоса,
иногда
будущее
меня
разочаровывает.
Qu'on
m'examine,
qu'on
m'remplace,
de
devenir
une
étoile
filante
Что
меня
изучат,
что
меня
заменят,
что
я
стану
падающей
звездой.
Peur
qu'la
vie
me
laisse
des
traces
ou
pire,
qu'elle
me
rende
méchante
Боюсь,
что
жизнь
оставит
на
мне
следы
или,
хуже
того,
сделает
меня
злой.
Peur
des
rides,
du
temps
qui
passe,
de
devenir
une
étoile
flippante
Боюсь
морщин,
бегущего
времени,
боюсь
стать
пугающей
звездой.
De
devenir
une
étoile
flippante
Стать
пугающей
звездой.
De
devenir
une
étoile
flippante
Стать
пугающей
звездой.
De
devenir
une
étoile
flippante
Стать
пугающей
звездой.
Une
étoile
flippante
Пугающей
звездой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.