Hősök feat. Deego & Connections - Honfoglalók - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hősök feat. Deego & Connections - Honfoglalók




Ahh, csak telik az idő, mégsem történik semmi
Ах, время идет, а ничего не происходит.
Pedig évekre visszanyúlnak a gyökerek és mégsem történik semmi ebben az országban
Корни уходят в глубь веков, и в этой стране ничего не происходит.
Semmi mozgás. Semmi mozgás, komolyan. A kis gyerekek fikázzák azokat a rap-eseket, akiken felnőnek
Никаких движений, никаких движений, правда, маленькие дети ноют о рэперах, на которых они выросли
Ez így nem OK
Это так нехорошо
Negatív a hozzáállás, sajnos ez a baj
Негативное отношение, к сожалению, это неправильно
Ezen kéne egy kicsit változtatni
Нам нужно это немного изменить.
Várjál
Подожди минутку
Figyelj! Hogy ha te benne vagy, akkor én is benne vagyok
Послушай, если ты участвуешь в этом, то и я тоже.
Beszéljünk a srácokkal, aszt' akkor nyomjunk össze valami keményet
Давай поговорим с ребятами, так что давай сделаем что-нибудь тяжелое
Én nagyon benne lennék
Мне бы это очень понравилось
OK. Csak az igazat
Ладно, Только правда.
Benne vagytok?
Ты в игре?
Csak az igazat, de csak szívből
Только правду, но только от сердца.
Persze. Srácok?
Конечно. Парни?
OK, mehet?
О'Кей, готовы?
Mehet, persze hogy mehet
Ты можешь, конечно можешь.
Én nagyon benne lennék
Мне бы это очень понравилось
Akkor most jöjjön az igazság
Теперь пришла правда.
Én mondjuk valami ilyesmire gondoltam
Я думал примерно об этом.
Egy Isten, egy család, egy élet, egy barát
Один Бог, одна семья, одна жизнь, один друг.
Egy csepp vér, egy csepp könny, egyszer lenn, egyszer fönn
Капля крови, капля слез, один раз вниз, один раз вверх.
Egy nép és egy lélek, egy ország, egy érdek
Один народ и одна душа, одна страна, один интерес.
Egy becsület, egy szerelem, egy mikrofon ez mindenem
Одна честь, одна любовь, один микрофон-это все, что у меня есть.
Nincs több lehetőség, nincs második esély
Больше никаких вариантов, никаких вторых шансов.
Csak egy igaz rím és nekem az enyém mindent megér
Только одна настоящая рифма и моя стоит для меня всего
Csak egyszer választhatsz ember, hogy real lesz vagy szemét?
Ты можешь выбрать только один раз: быть настоящим или мусором?
Hát eddig jutottunk, 2003 szemet szemért
2003 око за око
Csak egyszer lépsz az útra, hé, a jóra vagy rosszra
Ты ступаешь на дорогу только один раз, хорошо это или плохо.
És bölcsődtől a koporsódig maradsz örök szolga
И от колыбели до гроба ты будешь вечным слугой.
A választ senki sem tudja, a seb beforr
Никто не знает ответа, рана закипает.
A könnycseppet elviszi a szél, csak a remény él
Слезу уносит ветер, только надежда живет.
Talán majd holnap szebb nap, real hiphop MO
Может быть, завтра будет лучший день, настоящий хип-хоп.
Hol a földalatti flow?
Где подземный поток?
Oldozz fel, mert vétkeztem, egyszer igazán éreztem
Благослови меня, ибо я согрешил, однажды я по-настоящему почувствовал.
Érted és csakis érted peace
Для тебя и только для тебя мир
Mindig ugyanaz a szöveg, mindig ugyanaz a style
Всегда один и тот же текст, всегда один и тот же стиль.
Ez Nyugat-Magyarország, hé, messze van Kazahsztán, ahol
Это Западная Венгрия, Эй, это далеко от Казахстана, где
Értelmet vesztett eszmék párbajokat szítanak, s a
Идеи, потерявшие смысл, вызывают дуэли.
Barátságok anyacsavarján nagyot lazítanak
Дружба очень расслаблена
Uszítanak, de én csak törekszem, hogy
Они провоцируют, но я просто пытаюсь.
Kellő tudás övezzen, mire megöregszem
У меня будет достаточно знаний, когда я состарюсь.
Ezért teszem a magamét, betöltök egy szerepet
Вот почему я играю свою роль, свою роль.
A hip-hop kilyukasztott gumiján a szelepet
На хип-хопе проколол резиновый клапан.
Akár egy remete, a barlangomban alkotok, csak
Как отшельник, я творю в своей пещере, только
Csöndben, de eget-rengető az, amit hallotok, mert
Тихо, но потрясающе-Вот что ты слышишь, ибо
Csinálom. Nem csak pofámat jártatom egy századon s
Я не просто болтаю без умолку целый век.
Hagyom, hogy üres járatomon jegyet váltson a szánalom
Я позволил жалости купить билет на мой пустой рейс.
Mint egy szélmalom, beporzok mindent, amit érek
Как ветряная мельница, я опыляю все, что созрело.
Az eget, a teret, a sivatagot, de nedűt nem remélek
Небо, космос, пустыня, но я не надеюсь на нектар.
Evvel élek, majd halok s, ha majd elvesznek a dalok
Я буду жить и умру, когда песни будут потеряны.
Feltámadok aszottaimból s újabb sikert aratok
Я восстану из пепла и добьюсь еще одного успеха.
Nekem az élet és e helyzet minden sorban a szívem dobban
Для меня жизнь и эта ситуация в каждом ряду бьется мое сердце
Szenvedély mi a végsőkig kitartva lángra lobban
Страсть, которая горит до конца.
Bennem ahol a lelkem tudom, ha vétkezek, megégek
Во мне, где моя душа знает, что если я согрешу, то сгорю.
De nem fordulok el Hungária, hanem büszkén szembe nézek
Но я не отворачиваюсь от Хунгарии, а гордо смотрю в лицо.
Amiért élek, aminek élek, amit megtettem érted
Ради чего я живу, ради чего я живу, что я сделал для тебя?
Hogy a magyar nép is viselje a hip-hop érdemérmet
Чтобы венгерский народ носил медаль хип-хопа.
Harcolok és védek minden igaz szót, mit érzek
Я борюсь и защищаю каждое правдивое слово, то, что я чувствую.
Lehet így ér ez majd véget, de láthatod, mit érhet
Может быть, так все и закончится, но ты видишь, чего это стоит.
Mert ez akarat és rap, mint a sok honfoglaló tett
Потому что это воля и рэп, как делали многие конкистадоры.
Egy egység mivé lett, mert a vér kötelezett
Единое целое стало чем, потому что кровь связана.
Anno regék, mesék, hősökről, bajnokokról zengett
Анно пел истории, сказки о героях, победителях.
Mostanra rend lett mégis divatra született
Теперь это стало порядком, но все же это было рождено в моде.
Talán nem feledett próféciák az MO. kultusz útján
Возможно, не забыты пророчества МО.
Évtizednyi költői hadjárat az emlékek útján
Десятилетие поэзии на пути к воспоминаниям
Fel nem adott harcban egy megmaradt real kolónia
Нераскрытая битва с оставшейся реальной колонией
Tőlünk, mint Janus Pannonius-tól a dicső Pannónia?
От нас, Януса Паннония, славного Паннония?
Minden újabb sorral amit írunk
С каждой новой строчкой, которую мы пишем.
Minden rímmel harcolunk, bírunk
Мы боремся с каждой рифмой, мы можем.
Ez szívből jön, neked ez méreg
Это исходит из сердца, для тебя это яд.
Nem félek, hisz tudom, így egyre feljebb érek
Я не боюсь, я знаю, поэтому я поднимаюсь все выше и выше.
Az évek, a sikerképek, ezek tények, élet, fények
Годы, картины успеха-это факты, жизнь, свет.
Ezek mi vagyunk, az alapon, a szavakon
Это мы, на основании, на словах.
A szalagon, a dallamon ohh
На пленке, на мелодии ...
Ellentétek egymással szemben kell ez nektek emberek?
Противоположности друг против друга, вам, людям, это нужно?
Hátamba kést szúró szemetek ki tépem szívetek
Вы ублюдки вонзите мне нож в спину я вырву ваши сердца
Ha kell szeretek, ha kell, gyűlölök, köpködök
Если я должен любить, если я должен ненавидеть, я плюю.
Mögöttünk röhögtök de, a trackünkön meg csöpögtök
Ты смеешься позади нас, но капаешь на нашу дорожку.
Érezd, hogy mit tesznek, mit esznek a bajnokok
Почувствуй, что они делают, что едят чемпионы.
A földalatti sikerben a Szóhisztériát majmolod
Ты обезьяна слово истерия в андеграунде успех
Szükséges lételemmel, mint betű az ékezettel
С моим необходимым существованием как буква с акцентом
Sötétség fénnyel, legendák nagy nevekkel
Тьма со светом, легенды с громкими именами.
Bátorság félelemmel, támadás védelemmel
Смелость со страхом, атака с защитой.
Halál az élettel, gyógyítás méreggel
Смерть с жизнью, исцеление с ядом.
Csúfságok szépséggel, minden mértékkel
Уродство с красотой, все в меру.
Itt élni kell. Mit csinálsz tiszta szíveddel
Что ты делаешь со своим чистым сердцем?
Én mindent megteszek néha sírok, néha nevetek
Я делаю все, иногда я плачу, иногда я смеюсь.
A beatek velünk együtt szólnak hozzátok gyerekek
Биты говорят с вами вместе с нами, детьми.
Hát gyertek mi két kézzel fogjuk az egészet
Давай, мы возьмем его обеими руками.
Nem úgy, mint egyesek kik hit nélkül vetik a keresztet
В отличие от тех, кто бросает крест без веры.
Többet tettem a hip-hop-ért, mint Széchenyi az országért
Я сделал больше для хип-хопа, чем для страны.
Engem nem tudtak megvenni én kiálltam a tömegért
Они не могли купить меня, я стоял за толпу.
A szilárd egység láttán még a média is megtorpan
При виде сплоченного единства даже СМИ спотыкаются.
Hisz az akarat hatalmas, mint a piramisok Egyiptomban
Верьте, что воля сильна, как пирамиды в Египте.
A rap-gárdisták demókra teszik a kultúrát
Рэп охранники ставят культуру на демо
Hogy otthon tanulhasd és értsd, mint a Szent Bibliát
Учиться и понимать дома, как святую Библию.
Figyeld a próféták szavát a soraik súlyát
Прислушайтесь к словам пророков к весу их строк
Az új század költőinek szabad gondolatútját
Свободный путь мысли поэтов нового века
Hozz valamit, hozz te is és add be a közösbe
Принеси что-нибудь, принеси и поделись этим.
Hogy masszív legyen a kolónia, és ne basszák össze
Чтобы сделать колонию огромной и не испортить ее.
Nézz fel, nézz fel az égre és láss a jövőbe
Посмотри вверх, посмотри в небо и загляни в будущее.
Itt mi történelmet írunk, hogy tanuljanak belőle
Здесь мы творим историю, чтобы они могли на ней учиться.
Ezt ápolni kell, mert ez egy maradandó műfaj
Это нужно лелеять, потому что это вечный жанр.
Ne csak egy memoár legyen miről a jövő már nem is hall
Не будь просто воспоминанием о том, что будущее больше не слышит.
MO. hiphop nemzet hát kezdődjön az install
MO. hiphop nation, так что пусть начнется установка
Szívd fel begyem a sok tudást, és soha ne halj
Впитывай все знания и никогда не умирай.
Néha túlságosan gyűlölök, néha túlságosan szeretek
Иногда я слишком сильно ненавижу, иногда я слишком сильно люблю.
Sokat adok és kapok, mégis változnak a szerepek
Я много отдаю и получаю, но роли меняются.
Csak egy kis pont az égen, igen de mennyit ér
Просто маленькая точка в небе, да, но сколько она стоит?
Megvan a hátulütője a dolognak, túlságosan tágas a tér
У этого есть и обратная сторона: пространство слишком просторно.
Elveszik az éterben minden ami számít
Все, что имеет значение, теряется в эфире.
Minden ami szívből jön, bármi, mondhatsz te akármit
Все, что идет от сердца, все, что угодно, ты можешь сказать все, что угодно.
De nekem ez örök, elvenni nem fogod te soha
Но для меня она вечна, ты никогда не выйдешь за нее замуж.
Soha nem adom oda, ez az igazság és nem valami csoda
Я никогда не отдам его тебе, это правда, а не какое-то чудо.
Te ostoba, tudom a hátam mögött megmondod, hogy mi van
Ты дурак, я знаю, что за моей спиной ты говоришь мне, что происходит.
Szemembe nézni nem bírsz, de király vagy a topikban
Ты не можешь смотреть мне в глаза, но у тебя потрясающая тема.
Én saját magam csicskája, de te ki tudja, hogy kie
Я сама себе стерва, а ты, кто знает кто?
Dinamitot dugok a seggedbe egy újabb világ, egy újabb essze
Засунуть динамит себе в задницу - это другой мир, другое сочинение.
Íródik a falak mögött, egy újabb titok a lapok között
Пишу за стенами, еще один секрет между простынями.
Tudatosul bennem, úgyis megeszed amit főzök
Я знаю, ты будешь есть то, что я готовлю.
Ez egy újabb hullámú frekvencia, mi elmédet nem fogja
Это другая частота волны, которую ваш разум не поймет.
De majd meglátod bizony, ez még nem a béke pora
Но ты увидишь, что это не пыль мира.
Minden újabb sorral amit írunk
С каждой новой строчкой, которую мы пишем.
Minden rímmel harcolunk, bírunk
Мы боремся с каждой рифмой, мы можем.
Ez szívből jön, neked ez méreg
Это исходит из сердца, для тебя это яд.
Nem félek, hisz tudom, így egyre feljebb érek
Я не боюсь, я знаю, поэтому я поднимаюсь все выше и выше.
Az évek, a sikerképek, ezek tények, élet, fények
Годы, картины успеха-это факты, жизнь, свет.
Ezek mi vagyunk, az alapon, a szavakon
Это мы, на основании, на словах.
A szalagon, a dallamon ohh
На пленке, на мелодии ...
Mi van már, hé? vagy végleg eltűnt a fegyelem?
Что случилось, Эй? или дисциплина исчезла?
Voksommal jelölöm mindig a nekem jobban fekvő területem
Мой голос всегда отмечает ту область, которая лучше для меня.
Igazságot szórunk, mint a legendás királyunk a Mátyás
Мы распространяем правосудие, как наш легендарный король Матиас.
Hősökkel karöltve így kapjátok meg most a ráadást
Присоединяйтесь к героям и выходите на бис прямо сейчас
Valós állásfoglalás, igaz győri prezentálás
Реальное разрешение, реальная презентация.
Precízen, maximalistaként az élen mindig helytállás
Как перфекционист, мы всегда на переднем крае.
Biztosítom, ismételten időben a váltást
Я еще раз уверяю вас, что как раз вовремя для смены.
Garantálok újabb meg újabb szájeltátást
Я Гарантирую Вам все больше и больше накрашивания губ
Profin művelem még mindig a műfaj rám eső részét
Я все еще профессионально выполняю свою роль в этом жанре.
Fellegekig felraktam a minőségi mércét
Я устанавливаю стандарты качества.
Hősies legendáktól megkapod megint a jót
Героические легенды снова подарят тебе добро.
Bámulatra méltó módon bűvölöm megint a szót
Я снова очаровываю слово восхитительным образом.
Győr meg Veszprém bevezette az örök maradandót
Гор и Веспрем ввели вечное вечное
Biztosítja maximálisan mindig a spilot
Обеспечивает максимальный всегда разлив
Jegyezd meg mindörökre a kilenc igaz szavú bírót
Помни о девяти праведных судьях вечно.
A Hősöket meg a Connections-t, ami mindig hozza a nívót
Герои и связи, которые всегда приносят качество.
Cselekvés, na kinél mi mert nálam formalitás
Действие, что для меня формальность
Tehát lelkiismeretes munkamorál, aktivitás
Итак, добросовестная трудовая этика, активность
Tennivaló akad bőven, a becsületemre váljék
Многое предстоит сделать в мою честь.
Minden szándék kibillent az egyensúlyból, aztán újból
Все намерения выходят из равновесия, и снова ...
Teremt, értéket kitárva indít összefűzve erős
Создай, открой ценность, начни крепко связываться.
Közös láncot alkot, felszerelve, tömörítve velős
Образует общую цепь, смонтированную, уплотненную.
Energiavétel, reformhullám neked tévhit?
Является ли энергетическая волна, волна реформ для вас заблуждением?
De a tanács mindeközben frissebb hangállományt készít
Но тем временем совет готовит новый аудиофайл.
Vidd a rosszat félre, gerendák a szemekben
Отбрось плохое в сторону, лучи в глазах.
Apróságot korbácsolni naggyá, mint a filmekben
Превращение маленькой вещи в большую, как в кино.
Felhozom a bátorságom, adom tisztelem igaz is
Я соберусь с духом, я буду уважать тебя, это правда.
Ráépül az alapokra, mint a Kheopsz Piramis
Построенная на фундаменте, как Пирамида Хеопса.
Na a lényeg kiderül, ki mit rakott hozzá való
Суть в том, чтобы выяснить, кто что к этому добавил.
A lomtár ürít, csak a jobbat gyúrja jobbá, halló
Мусорное ведро опустошается, только месит нужное к лучшему, слышишь
A minőségi bőség nálunk natúr ismérv
Качество изобилие наш естественный критерий
A föld alatt fejlesztjük, így marad örök a hírnév
Мы развиваем его под землей, так что слава будет длиться вечно.
Erőt a tömegnek, a közegnek
Сила для массы, для среды.
A közösségnek, a közönségnek
Для общества, для публики.
A közlő-képességnek, ékességet adjatok
Силе общения воздай славу.
Doboljanak ütemek, a dallamok
Бейте ритмы, мелодии!
Még több tollat a kézbe (ja)
Еще больше ручек в руках (ja)
Még több rímet alapozva rációra, észre
Больше рифм, основанных на разуме, заметьте
Kezet a kézre, mentális részre
Рука об руку, ментальная часть.
Fektessetek hangsúlyt és ne csak a fame-re
Сосредоточьтесь не только на славе
A városom a csapatom rég büszke rám
Мой город моя команда давно гордятся мной
A kultúrám, a mentalitásom, kilenc elem, a rímek velem
Моя культура, мой менталитет, девять стихий, рифмы со мной.
A kiadóm fürtjein csak nemes ütem terem
На кудрях моего издателя растет только благородный ритм.
Hát figyelj, köttetnek kapcsolatok, ezek karcolatok
Ну, смотри, вот узы, а вот царапины.
A műfaj kövében, hát harcoljatok
В камне этого жанра, так что борись
Hogy tövében szorítsuk el
Чтобы сжать его у основания.
Aki alkotás, helyett csak rombolni mer
Тот, кто творит, вместо того, чтобы разрушать.
Minden újabb sorral amit írunk
С каждой новой строчкой, которую мы пишем.
Minden rímmel harcolunk, bírunk
Мы боремся с каждой рифмой, мы можем.
Ez szívből jön, neked ez méreg
Это исходит из сердца, для тебя это яд.
Nem félek, hisz tudom, így egyre feljebb érek
Я не боюсь, я знаю, поэтому я поднимаюсь все выше и выше.
Az évek, a sikerképek, ezek tények, élet, fények
Годы, картины успеха-это факты, жизнь, свет.
Ezek mi vagyunk, az alapon, a szavakon
Это мы, на основании, на словах.
A szalagon, a dallamon ohh
На пленке, на мелодии ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.