Текст и перевод песни Hősök feat. Deego & Connections - Honfoglalók
Ahh,
csak
telik
az
idő,
mégsem
történik
semmi
Ах,
время
идет,
а
ничего
не
происходит.
Pedig
évekre
visszanyúlnak
a
gyökerek
és
mégsem
történik
semmi
ebben
az
országban
Корни
уходят
в
глубь
веков,
и
в
этой
стране
ничего
не
происходит.
Semmi
mozgás.
Semmi
mozgás,
komolyan.
A
kis
gyerekek
fikázzák
azokat
a
rap-eseket,
akiken
felnőnek
Никаких
движений,
никаких
движений,
правда,
маленькие
дети
ноют
о
рэперах,
на
которых
они
выросли
Ez
így
nem
OK
Это
так
нехорошо
Negatív
a
hozzáállás,
sajnos
ez
a
baj
Негативное
отношение,
к
сожалению,
это
неправильно
Ezen
kéne
egy
kicsit
változtatni
Нам
нужно
это
немного
изменить.
Figyelj!
Hogy
ha
te
benne
vagy,
akkor
én
is
benne
vagyok
Послушай,
если
ты
участвуешь
в
этом,
то
и
я
тоже.
Beszéljünk
a
srácokkal,
aszt'
akkor
nyomjunk
össze
valami
keményet
Давай
поговорим
с
ребятами,
так
что
давай
сделаем
что-нибудь
тяжелое
Én
nagyon
benne
lennék
Мне
бы
это
очень
понравилось
OK.
Csak
az
igazat
Ладно,
Только
правда.
Benne
vagytok?
Ты
в
игре?
Csak
az
igazat,
de
csak
szívből
Только
правду,
но
только
от
сердца.
Persze.
Srácok?
Конечно.
Парни?
OK,
mehet?
О'Кей,
готовы?
Mehet,
persze
hogy
mehet
Ты
можешь,
конечно
можешь.
Én
nagyon
benne
lennék
Мне
бы
это
очень
понравилось
Akkor
most
jöjjön
az
igazság
Теперь
пришла
правда.
Én
mondjuk
valami
ilyesmire
gondoltam
Я
думал
примерно
об
этом.
Egy
Isten,
egy
család,
egy
élet,
egy
barát
Один
Бог,
одна
семья,
одна
жизнь,
один
друг.
Egy
csepp
vér,
egy
csepp
könny,
egyszer
lenn,
egyszer
fönn
Капля
крови,
капля
слез,
один
раз
вниз,
один
раз
вверх.
Egy
nép
és
egy
lélek,
egy
ország,
egy
érdek
Один
народ
и
одна
душа,
одна
страна,
один
интерес.
Egy
becsület,
egy
szerelem,
egy
mikrofon
ez
mindenem
Одна
честь,
одна
любовь,
один
микрофон-это
все,
что
у
меня
есть.
Nincs
több
lehetőség,
nincs
második
esély
Больше
никаких
вариантов,
никаких
вторых
шансов.
Csak
egy
igaz
rím
és
nekem
az
enyém
mindent
megér
Только
одна
настоящая
рифма
и
моя
стоит
для
меня
всего
Csak
egyszer
választhatsz
ember,
hogy
real
lesz
vagy
szemét?
Ты
можешь
выбрать
только
один
раз:
быть
настоящим
или
мусором?
Hát
eddig
jutottunk,
2003
szemet
szemért
2003
око
за
око
Csak
egyszer
lépsz
az
útra,
hé,
a
jóra
vagy
rosszra
Ты
ступаешь
на
дорогу
только
один
раз,
хорошо
это
или
плохо.
És
bölcsődtől
a
koporsódig
maradsz
örök
szolga
И
от
колыбели
до
гроба
ты
будешь
вечным
слугой.
A
választ
senki
sem
tudja,
a
seb
beforr
Никто
не
знает
ответа,
рана
закипает.
A
könnycseppet
elviszi
a
szél,
csak
a
remény
él
Слезу
уносит
ветер,
только
надежда
живет.
Talán
majd
holnap
szebb
nap,
real
hiphop
MO
Может
быть,
завтра
будет
лучший
день,
настоящий
хип-хоп.
Hol
a
földalatti
flow?
Где
подземный
поток?
Oldozz
fel,
mert
vétkeztem,
egyszer
igazán
éreztem
Благослови
меня,
ибо
я
согрешил,
однажды
я
по-настоящему
почувствовал.
Érted
és
csakis
érted
peace
Для
тебя
и
только
для
тебя
мир
Mindig
ugyanaz
a
szöveg,
mindig
ugyanaz
a
style
Всегда
один
и
тот
же
текст,
всегда
один
и
тот
же
стиль.
Ez
Nyugat-Magyarország,
hé,
messze
van
Kazahsztán,
ahol
Это
Западная
Венгрия,
Эй,
это
далеко
от
Казахстана,
где
Értelmet
vesztett
eszmék
párbajokat
szítanak,
s
a
Идеи,
потерявшие
смысл,
вызывают
дуэли.
Barátságok
anyacsavarján
nagyot
lazítanak
Дружба
очень
расслаблена
Uszítanak,
de
én
csak
törekszem,
hogy
Они
провоцируют,
но
я
просто
пытаюсь.
Kellő
tudás
övezzen,
mire
megöregszem
У
меня
будет
достаточно
знаний,
когда
я
состарюсь.
Ezért
teszem
a
magamét,
betöltök
egy
szerepet
Вот
почему
я
играю
свою
роль,
свою
роль.
A
hip-hop
kilyukasztott
gumiján
a
szelepet
На
хип-хопе
проколол
резиновый
клапан.
Akár
egy
remete,
a
barlangomban
alkotok,
csak
Как
отшельник,
я
творю
в
своей
пещере,
только
Csöndben,
de
eget-rengető
az,
amit
hallotok,
mert
Тихо,
но
потрясающе-Вот
что
ты
слышишь,
ибо
Csinálom.
Nem
csak
pofámat
jártatom
egy
századon
s
Я
не
просто
болтаю
без
умолку
целый
век.
Hagyom,
hogy
üres
járatomon
jegyet
váltson
a
szánalom
Я
позволил
жалости
купить
билет
на
мой
пустой
рейс.
Mint
egy
szélmalom,
beporzok
mindent,
amit
érek
Как
ветряная
мельница,
я
опыляю
все,
что
созрело.
Az
eget,
a
teret,
a
sivatagot,
de
nedűt
nem
remélek
Небо,
космос,
пустыня,
но
я
не
надеюсь
на
нектар.
Evvel
élek,
majd
halok
s,
ha
majd
elvesznek
a
dalok
Я
буду
жить
и
умру,
когда
песни
будут
потеряны.
Feltámadok
aszottaimból
s
újabb
sikert
aratok
Я
восстану
из
пепла
и
добьюсь
еще
одного
успеха.
Nekem
az
élet
és
e
helyzet
minden
sorban
a
szívem
dobban
Для
меня
жизнь
и
эта
ситуация
в
каждом
ряду
бьется
мое
сердце
Szenvedély
mi
a
végsőkig
kitartva
lángra
lobban
Страсть,
которая
горит
до
конца.
Bennem
ahol
a
lelkem
tudom,
ha
vétkezek,
megégek
Во
мне,
где
моя
душа
знает,
что
если
я
согрешу,
то
сгорю.
De
nem
fordulok
el
Hungária,
hanem
büszkén
szembe
nézek
Но
я
не
отворачиваюсь
от
Хунгарии,
а
гордо
смотрю
в
лицо.
Amiért
élek,
aminek
élek,
amit
megtettem
érted
Ради
чего
я
живу,
ради
чего
я
живу,
что
я
сделал
для
тебя?
Hogy
a
magyar
nép
is
viselje
a
hip-hop
érdemérmet
Чтобы
венгерский
народ
носил
медаль
хип-хопа.
Harcolok
és
védek
minden
igaz
szót,
mit
érzek
Я
борюсь
и
защищаю
каждое
правдивое
слово,
то,
что
я
чувствую.
Lehet
így
ér
ez
majd
véget,
de
láthatod,
mit
érhet
Может
быть,
так
все
и
закончится,
но
ты
видишь,
чего
это
стоит.
Mert
ez
akarat
és
rap,
mint
a
sok
honfoglaló
tett
Потому
что
это
воля
и
рэп,
как
делали
многие
конкистадоры.
Egy
egység
mivé
lett,
mert
a
vér
kötelezett
Единое
целое
стало
чем,
потому
что
кровь
связана.
Anno
regék,
mesék,
hősökről,
bajnokokról
zengett
Анно
пел
истории,
сказки
о
героях,
победителях.
Mostanra
rend
lett
mégis
divatra
született
Теперь
это
стало
порядком,
но
все
же
это
было
рождено
в
моде.
Talán
nem
feledett
próféciák
az
MO.
kultusz
útján
Возможно,
не
забыты
пророчества
МО.
Évtizednyi
költői
hadjárat
az
emlékek
útján
Десятилетие
поэзии
на
пути
к
воспоминаниям
Fel
nem
adott
harcban
egy
megmaradt
real
kolónia
Нераскрытая
битва
с
оставшейся
реальной
колонией
Tőlünk,
mint
Janus
Pannonius-tól
a
dicső
Pannónia?
От
нас,
Януса
Паннония,
славного
Паннония?
Minden
újabb
sorral
amit
írunk
С
каждой
новой
строчкой,
которую
мы
пишем.
Minden
rímmel
harcolunk,
bírunk
Мы
боремся
с
каждой
рифмой,
мы
можем.
Ez
szívből
jön,
neked
ez
méreg
Это
исходит
из
сердца,
для
тебя
это
яд.
Nem
félek,
hisz
tudom,
így
egyre
feljebb
érek
Я
не
боюсь,
я
знаю,
поэтому
я
поднимаюсь
все
выше
и
выше.
Az
évek,
a
sikerképek,
ezek
tények,
élet,
fények
Годы,
картины
успеха-это
факты,
жизнь,
свет.
Ezek
mi
vagyunk,
az
alapon,
a
szavakon
Это
мы,
на
основании,
на
словах.
A
szalagon,
a
dallamon
ohh
На
пленке,
на
мелодии
...
Ellentétek
egymással
szemben
kell
ez
nektek
emberek?
Противоположности
друг
против
друга,
вам,
людям,
это
нужно?
Hátamba
kést
szúró
szemetek
ki
tépem
szívetek
Вы
ублюдки
вонзите
мне
нож
в
спину
я
вырву
ваши
сердца
Ha
kell
szeretek,
ha
kell,
gyűlölök,
köpködök
Если
я
должен
любить,
если
я
должен
ненавидеть,
я
плюю.
Mögöttünk
röhögtök
de,
a
trackünkön
meg
csöpögtök
Ты
смеешься
позади
нас,
но
капаешь
на
нашу
дорожку.
Érezd,
hogy
mit
tesznek,
mit
esznek
a
bajnokok
Почувствуй,
что
они
делают,
что
едят
чемпионы.
A
földalatti
sikerben
a
Szóhisztériát
majmolod
Ты
обезьяна
слово
истерия
в
андеграунде
успех
Szükséges
lételemmel,
mint
betű
az
ékezettel
С
моим
необходимым
существованием
как
буква
с
акцентом
Sötétség
fénnyel,
legendák
nagy
nevekkel
Тьма
со
светом,
легенды
с
громкими
именами.
Bátorság
félelemmel,
támadás
védelemmel
Смелость
со
страхом,
атака
с
защитой.
Halál
az
élettel,
gyógyítás
méreggel
Смерть
с
жизнью,
исцеление
с
ядом.
Csúfságok
szépséggel,
minden
mértékkel
Уродство
с
красотой,
все
в
меру.
Itt
élni
kell.
Mit
csinálsz
tiszta
szíveddel
Что
ты
делаешь
со
своим
чистым
сердцем?
Én
mindent
megteszek
néha
sírok,
néha
nevetek
Я
делаю
все,
иногда
я
плачу,
иногда
я
смеюсь.
A
beatek
velünk
együtt
szólnak
hozzátok
gyerekek
Биты
говорят
с
вами
вместе
с
нами,
детьми.
Hát
gyertek
mi
két
kézzel
fogjuk
az
egészet
Давай,
мы
возьмем
его
обеими
руками.
Nem
úgy,
mint
egyesek
kik
hit
nélkül
vetik
a
keresztet
В
отличие
от
тех,
кто
бросает
крест
без
веры.
Többet
tettem
a
hip-hop-ért,
mint
Széchenyi
az
országért
Я
сделал
больше
для
хип-хопа,
чем
для
страны.
Engem
nem
tudtak
megvenni
én
kiálltam
a
tömegért
Они
не
могли
купить
меня,
я
стоял
за
толпу.
A
szilárd
egység
láttán
még
a
média
is
megtorpan
При
виде
сплоченного
единства
даже
СМИ
спотыкаются.
Hisz
az
akarat
hatalmas,
mint
a
piramisok
Egyiptomban
Верьте,
что
воля
сильна,
как
пирамиды
в
Египте.
A
rap-gárdisták
demókra
teszik
a
kultúrát
Рэп
охранники
ставят
культуру
на
демо
Hogy
otthon
tanulhasd
és
értsd,
mint
a
Szent
Bibliát
Учиться
и
понимать
дома,
как
святую
Библию.
Figyeld
a
próféták
szavát
a
soraik
súlyát
Прислушайтесь
к
словам
пророков
к
весу
их
строк
Az
új
század
költőinek
szabad
gondolatútját
Свободный
путь
мысли
поэтов
нового
века
Hozz
valamit,
hozz
te
is
és
add
be
a
közösbe
Принеси
что-нибудь,
принеси
и
поделись
этим.
Hogy
masszív
legyen
a
kolónia,
és
ne
basszák
össze
Чтобы
сделать
колонию
огромной
и
не
испортить
ее.
Nézz
fel,
nézz
fel
az
égre
és
láss
a
jövőbe
Посмотри
вверх,
посмотри
в
небо
и
загляни
в
будущее.
Itt
mi
történelmet
írunk,
hogy
tanuljanak
belőle
Здесь
мы
творим
историю,
чтобы
они
могли
на
ней
учиться.
Ezt
ápolni
kell,
mert
ez
egy
maradandó
műfaj
Это
нужно
лелеять,
потому
что
это
вечный
жанр.
Ne
csak
egy
memoár
legyen
miről
a
jövő
már
nem
is
hall
Не
будь
просто
воспоминанием
о
том,
что
будущее
больше
не
слышит.
MO.
hiphop
nemzet
hát
kezdődjön
az
install
MO.
hiphop
nation,
так
что
пусть
начнется
установка
Szívd
fel
begyem
a
sok
tudást,
és
soha
ne
halj
Впитывай
все
знания
и
никогда
не
умирай.
Néha
túlságosan
gyűlölök,
néha
túlságosan
szeretek
Иногда
я
слишком
сильно
ненавижу,
иногда
я
слишком
сильно
люблю.
Sokat
adok
és
kapok,
mégis
változnak
a
szerepek
Я
много
отдаю
и
получаю,
но
роли
меняются.
Csak
egy
kis
pont
az
égen,
igen
de
mennyit
ér
Просто
маленькая
точка
в
небе,
да,
но
сколько
она
стоит?
Megvan
a
hátulütője
a
dolognak,
túlságosan
tágas
a
tér
У
этого
есть
и
обратная
сторона:
пространство
слишком
просторно.
Elveszik
az
éterben
minden
ami
számít
Все,
что
имеет
значение,
теряется
в
эфире.
Minden
ami
szívből
jön,
bármi,
mondhatsz
te
akármit
Все,
что
идет
от
сердца,
все,
что
угодно,
ты
можешь
сказать
все,
что
угодно.
De
nekem
ez
örök,
elvenni
nem
fogod
te
soha
Но
для
меня
она
вечна,
ты
никогда
не
выйдешь
за
нее
замуж.
Soha
nem
adom
oda,
ez
az
igazság
és
nem
valami
csoda
Я
никогда
не
отдам
его
тебе,
это
правда,
а
не
какое-то
чудо.
Te
ostoba,
tudom
a
hátam
mögött
megmondod,
hogy
mi
van
Ты
дурак,
я
знаю,
что
за
моей
спиной
ты
говоришь
мне,
что
происходит.
Szemembe
nézni
nem
bírsz,
de
király
vagy
a
topikban
Ты
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза,
но
у
тебя
потрясающая
тема.
Én
saját
magam
csicskája,
de
te
ki
tudja,
hogy
kie
Я
сама
себе
стерва,
а
ты,
кто
знает
кто?
Dinamitot
dugok
a
seggedbe
egy
újabb
világ,
egy
újabb
essze
Засунуть
динамит
себе
в
задницу
- это
другой
мир,
другое
сочинение.
Íródik
a
falak
mögött,
egy
újabb
titok
a
lapok
között
Пишу
за
стенами,
еще
один
секрет
между
простынями.
Tudatosul
bennem,
úgyis
megeszed
amit
főzök
Я
знаю,
ты
будешь
есть
то,
что
я
готовлю.
Ez
egy
újabb
hullámú
frekvencia,
mi
elmédet
nem
fogja
Это
другая
частота
волны,
которую
ваш
разум
не
поймет.
De
majd
meglátod
bizony,
ez
még
nem
a
béke
pora
Но
ты
увидишь,
что
это
не
пыль
мира.
Minden
újabb
sorral
amit
írunk
С
каждой
новой
строчкой,
которую
мы
пишем.
Minden
rímmel
harcolunk,
bírunk
Мы
боремся
с
каждой
рифмой,
мы
можем.
Ez
szívből
jön,
neked
ez
méreg
Это
исходит
из
сердца,
для
тебя
это
яд.
Nem
félek,
hisz
tudom,
így
egyre
feljebb
érek
Я
не
боюсь,
я
знаю,
поэтому
я
поднимаюсь
все
выше
и
выше.
Az
évek,
a
sikerképek,
ezek
tények,
élet,
fények
Годы,
картины
успеха-это
факты,
жизнь,
свет.
Ezek
mi
vagyunk,
az
alapon,
a
szavakon
Это
мы,
на
основании,
на
словах.
A
szalagon,
a
dallamon
ohh
На
пленке,
на
мелодии
...
Mi
van
már,
hé?
vagy
végleg
eltűnt
a
fegyelem?
Что
случилось,
Эй?
или
дисциплина
исчезла?
Voksommal
jelölöm
mindig
a
nekem
jobban
fekvő
területem
Мой
голос
всегда
отмечает
ту
область,
которая
лучше
для
меня.
Igazságot
szórunk,
mint
a
legendás
királyunk
a
Mátyás
Мы
распространяем
правосудие,
как
наш
легендарный
король
Матиас.
Hősökkel
karöltve
így
kapjátok
meg
most
a
ráadást
Присоединяйтесь
к
героям
и
выходите
на
бис
прямо
сейчас
Valós
állásfoglalás,
igaz
győri
prezentálás
Реальное
разрешение,
реальная
презентация.
Precízen,
maximalistaként
az
élen
mindig
helytállás
Как
перфекционист,
мы
всегда
на
переднем
крае.
Biztosítom,
ismételten
időben
a
váltást
Я
еще
раз
уверяю
вас,
что
как
раз
вовремя
для
смены.
Garantálok
újabb
meg
újabb
szájeltátást
Я
Гарантирую
Вам
все
больше
и
больше
накрашивания
губ
Profin
művelem
még
mindig
a
műfaj
rám
eső
részét
Я
все
еще
профессионально
выполняю
свою
роль
в
этом
жанре.
Fellegekig
felraktam
a
minőségi
mércét
Я
устанавливаю
стандарты
качества.
Hősies
legendáktól
megkapod
megint
a
jót
Героические
легенды
снова
подарят
тебе
добро.
Bámulatra
méltó
módon
bűvölöm
megint
a
szót
Я
снова
очаровываю
слово
восхитительным
образом.
Győr
meg
Veszprém
bevezette
az
örök
maradandót
Гор
и
Веспрем
ввели
вечное
вечное
Biztosítja
maximálisan
mindig
a
spilot
Обеспечивает
максимальный
всегда
разлив
Jegyezd
meg
mindörökre
a
kilenc
igaz
szavú
bírót
Помни
о
девяти
праведных
судьях
вечно.
A
Hősöket
meg
a
Connections-t,
ami
mindig
hozza
a
nívót
Герои
и
связи,
которые
всегда
приносят
качество.
Cselekvés,
na
kinél
mi
mert
nálam
formalitás
Действие,
что
для
меня
формальность
Tehát
lelkiismeretes
munkamorál,
aktivitás
Итак,
добросовестная
трудовая
этика,
активность
Tennivaló
akad
bőven,
a
becsületemre
váljék
Многое
предстоит
сделать
в
мою
честь.
Minden
szándék
kibillent
az
egyensúlyból,
aztán
újból
Все
намерения
выходят
из
равновесия,
и
снова
...
Teremt,
értéket
kitárva
indít
összefűzve
erős
Создай,
открой
ценность,
начни
крепко
связываться.
Közös
láncot
alkot,
felszerelve,
tömörítve
velős
Образует
общую
цепь,
смонтированную,
уплотненную.
Energiavétel,
reformhullám
neked
tévhit?
Является
ли
энергетическая
волна,
волна
реформ
для
вас
заблуждением?
De
a
tanács
mindeközben
frissebb
hangállományt
készít
Но
тем
временем
совет
готовит
новый
аудиофайл.
Vidd
a
rosszat
félre,
gerendák
a
szemekben
Отбрось
плохое
в
сторону,
лучи
в
глазах.
Apróságot
korbácsolni
naggyá,
mint
a
filmekben
Превращение
маленькой
вещи
в
большую,
как
в
кино.
Felhozom
a
bátorságom,
adom
tisztelem
igaz
is
Я
соберусь
с
духом,
я
буду
уважать
тебя,
это
правда.
Ráépül
az
alapokra,
mint
a
Kheopsz
Piramis
Построенная
на
фундаменте,
как
Пирамида
Хеопса.
Na
a
lényeg
kiderül,
ki
mit
rakott
hozzá
való
Суть
в
том,
чтобы
выяснить,
кто
что
к
этому
добавил.
A
lomtár
ürít,
csak
a
jobbat
gyúrja
jobbá,
halló
Мусорное
ведро
опустошается,
только
месит
нужное
к
лучшему,
слышишь
A
minőségi
bőség
nálunk
natúr
ismérv
Качество
изобилие
наш
естественный
критерий
A
föld
alatt
fejlesztjük,
így
marad
örök
a
hírnév
Мы
развиваем
его
под
землей,
так
что
слава
будет
длиться
вечно.
Erőt
a
tömegnek,
a
közegnek
Сила
для
массы,
для
среды.
A
közösségnek,
a
közönségnek
Для
общества,
для
публики.
A
közlő-képességnek,
ékességet
adjatok
Силе
общения
воздай
славу.
Doboljanak
ütemek,
a
dallamok
Бейте
ритмы,
мелодии!
Még
több
tollat
a
kézbe
(ja)
Еще
больше
ручек
в
руках
(ja)
Még
több
rímet
alapozva
rációra,
észre
Больше
рифм,
основанных
на
разуме,
заметьте
Kezet
a
kézre,
mentális
részre
Рука
об
руку,
ментальная
часть.
Fektessetek
hangsúlyt
és
ne
csak
a
fame-re
Сосредоточьтесь
не
только
на
славе
A
városom
a
csapatom
rég
büszke
rám
Мой
город
моя
команда
давно
гордятся
мной
A
kultúrám,
a
mentalitásom,
kilenc
elem,
a
rímek
velem
Моя
культура,
мой
менталитет,
девять
стихий,
рифмы
со
мной.
A
kiadóm
fürtjein
csak
nemes
ütem
terem
На
кудрях
моего
издателя
растет
только
благородный
ритм.
Hát
figyelj,
köttetnek
kapcsolatok,
ezek
karcolatok
Ну,
смотри,
вот
узы,
а
вот
царапины.
A
műfaj
kövében,
hát
harcoljatok
В
камне
этого
жанра,
так
что
борись
Hogy
tövében
szorítsuk
el
Чтобы
сжать
его
у
основания.
Aki
alkotás,
helyett
csak
rombolni
mer
Тот,
кто
творит,
вместо
того,
чтобы
разрушать.
Minden
újabb
sorral
amit
írunk
С
каждой
новой
строчкой,
которую
мы
пишем.
Minden
rímmel
harcolunk,
bírunk
Мы
боремся
с
каждой
рифмой,
мы
можем.
Ez
szívből
jön,
neked
ez
méreg
Это
исходит
из
сердца,
для
тебя
это
яд.
Nem
félek,
hisz
tudom,
így
egyre
feljebb
érek
Я
не
боюсь,
я
знаю,
поэтому
я
поднимаюсь
все
выше
и
выше.
Az
évek,
a
sikerképek,
ezek
tények,
élet,
fények
Годы,
картины
успеха-это
факты,
жизнь,
свет.
Ezek
mi
vagyunk,
az
alapon,
a
szavakon
Это
мы,
на
основании,
на
словах.
A
szalagon,
a
dallamon
ohh
На
пленке,
на
мелодии
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.