Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamisan
szól
most
a
fegyver
Фальшиво
звучит
сейчас
оружие
Mer′
a
vágy
diktál
Ведь
желание
диктует,
Amit
kimondtál
már
egyszer
Что
ты
произнес
однажды,
Szógolyóként
száll
Пулей
летит,
Aki
számlát
kér
majd,
a
tükörben
áll
Кто
спросит
с
тебя,
в
зеркале
стоит.
Hey!
- A
füled
hall
ha
hazudnál
Эй!
- Уши
слышат,
когда
ты
лжешь.
Minden
új
kezdet,
Каждое
новое
начало,
Valaminek
a
vége
Чего-то
конец.
Forró
nyár
után
После
жаркого
лета
A
sötét
szoba
legmélye
Самая
глубь
темной
комнаты.
Veszedelmes
viszonyok
Опасные
связи,
Megyünk
a
csatába
Идем
в
битву,
Küzdeni
magaddal
Бороться
с
собой,
A
harcban
legyél
vadállat!
В
битве
будь
зверем!
Ne
fojtsd
el
-
Не
подавляй
-
Az
ingerküszöb
egekben
Порог
возбуждения
до
небес,
Mondd
ki
ami
bánt!
Скажи,
что
тебя
беспокоит!
A
huzavona
kegyetlen
Тягомотина
жестока.
Dörzsölnek
a
mindennapok
Трудные
будни,
Hajtunk
megégünk
Спешим,
сгораем,
Ha
nem
is
hiszünk
benne
Даже
если
не
верим
в
это,
A
szívünk
mélyén
remélünk.
В
глубине
души
надеемся.
Hogy
jobb
lesz!
Что
будет
лучше!
Elfogad-e
a
környezet?
Примет
ли
окружение?
Szorongani
attól,
Тревога
от
того,
Hogy
ne
bántsak
meg
többeket
Что
не
хочу
ранить
других.
A
vágy
diktál
akkor
is,
Желание
диктует
даже
тогда,
Mikor
az
észnek
kellene
Когда
должен
разум.
Furán
működő
emberi
Странно
работающая
человеческая
Kapcsolatok
rendszere
Система
отношений.
Vakmerő
bátorság
határa
Граница
безрассудной
смелости,
Újdonság
varázsát
Чары
новизны
Fújom
a
megszokás
falára
Духами
на
стену
привычки.
Ha
elesel
- ne
hajtsd
le
a
fejed!
Если
упадешь
- не
опускай
голову!
Legyél
kíváncsi
mi
történik
veled!
Будь
любопытна,
что
с
тобой
происходит!
Hamisan
szól
most
a
fegyver
Фальшиво
звучит
сейчас
оружие,
Mer'
a
vágy
diktál
Ведь
желание
диктует,
Amit
kimondtál
már
egyszer
Что
ты
произнесла
однажды,
Szógolyóként
száll
Пулей
летит.
Aki
számlát
kér
majd,
a
tükörben
áll
Кто
спросит
с
тебя,
в
зеркале
стоит.
Hey!
- A
füled
hall
ha
hazudnál
Эй!
- Уши
слышат,
когда
ты
лжешь.
A
kimondott
szó
Слово
сказанное
Néha
pengén
táncol
Иногда
на
лезвии
танцует.
Én
megtapasztaltam
Я
испытала
это
Már
jó
néhányszor
Уже
много
раз.
De
ne
legyen
rendszer
az,
Но
пусть
не
станет
системой
то,
Hogy
hamis
a
fegyver!
Что
оружие
фальшивое!
Vajon
milyen
lesz
Каково
это
будет
Meghalni
nyitott
szemmel?
Умереть
с
открытыми
глазами?
Most
félsz...
attól
ami
hátravan
Сейчас
ты
боишься...
того,
что
впереди,
Mert
a
bűnök
ott
lapulnak
Потому
что
грехи
таятся
Minden
utca
sarkában.
На
каждом
углу
улицы.
Tudod
az
igazságnak
ára
van
Знаешь,
у
правды
есть
цена,
Nagyon
drága
ezért
Очень
дорогая,
поэтому
Minden
éjjeled
álmatlan.
Каждая
твоя
ночь
бессонна.
Mondd
ki
ami
bánt
Скажи,
что
тебя
беспокоит,
és
jobb
lesz
sokkal!
и
станет
намного
лучше!
Gátlások
nélkül
vagy
Без
стеснений
ты,
Gátlásokkal,
hogy
mit
kezdesz?
Со
стеснением,
что
ты
будешь
делать?
Másokkal
és
a
támadásokkal
С
другими
и
с
нападками,
Az
önként
beképzelt
látomásokkal
С
самовольно
выдуманными
видениями.
Azt
mondják
az
vagy
Говорят,
ты
то,
Amit
megeszel
Что
ты
ешь.
Amit
megteszel
azt
pedig
А
то,
что
ты
делаешь,
A
számládra
írják
Записывают
на
твой
счет.
De
eljön
az
idő
Но
придет
время,
Amikor
késő
a
változás
Когда
поздно
меняться,
És
nincs
fizetés
nélküli
távozás!
И
нет
ухода
без
оплаты!
Hamisan
szól
most
a
fegyver
Фальшиво
звучит
сейчас
оружие,
Mer′
a
vágy
diktál
Ведь
желание
диктует,
Amit
kimondtál
már
egyszer
Что
ты
произнесла
однажды,
Szógolyóként
száll
Пулей
летит.
Aki
számlát
kér
majd,
a
tükörben
áll
Кто
спросит
с
тебя,
в
зеркале
стоит.
Hey!
- A
füled
hall
ha
hazudnál
Эй!
- Уши
слышат,
когда
ты
лжешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baranyai Dániel
Альбом
Hamis
дата релиза
07-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.