Текст и перевод песни Hősök - A történetem (közr. Geriskillz, Duffchy, Dj Koolkasko)
A történetem (közr. Geriskillz, Duffchy, Dj Koolkasko)
Моя история (совместно с Geriskillz, Duffchy, Dj Koolkasko)
Ice-T
felvarró
a
Headbanger
magazinból
Наклейка
Ice-T
из
журнала
Headbanger
Nyolcadikban
a
kémia
versenyen
így
nyomultam
így
volt
В
восьмом
классе
на
олимпиаде
по
химии
я
так
давил,
да,
вот
так
всё
и
было.
A
Bravo-ból
a
Fila
Rap
Jam
cikkek
kinn
a
falamon
Статьи
Fila
Rap
Jam
из
Bravo
висели
у
меня
на
стене
Neolux-szal
Maestro-val
fújni
az
is
faja
volt
Дуть
в
Neolux
с
Maestro
тоже
было
круто
Kulcskarikák
nyakláncnak
Cypress
Hill
a
magnóba
Брелки
на
цепочке,
Cypress
Hill
в
магнитофоне
Dózis
Deego
Tibbah
Firma
küldött
padlóra
Dózis,
Deego,
Tibbah,
Firma
отправили
на
пол
A
Kannibálok
táborában
leigáztuk
Almádit
В
лагере
каннибалов
мы
захватили
Алмади
Ittunk
is
egy
picit?
Áh
csak
egy
hangyányit
Мы
немного
выпили?
Да
так,
самую
малость
Jártam
Kemp-en
Chemnitz-ben
a
Splash!
feszten
Я
был
в
кемпинге
в
Хемнице
на
фесте
Splash!
Lemezek
a
polcon
büszke
vagyok
amit
megvettem
Пластинки
на
полке,
я
горжусь
тем,
что
купил
их
Mindre
Mecca
Stylewars
2002
Все
Mecca,
Stylewars
2002
Élek-halok
a
stílusért
- hey
neked
nem
kő'?
Живу
и
дышу
стилем
- эй,
тебе
не
нужно?
Guru
koncert
Bécs
nyugodj
békében
legenda
Концерт
Guru
в
Вене,
покойся
с
миром,
легенда
Az
OSG-vel
együtt
nőttünk
vágunk
mint
a
beretva
Мы
росли
вместе
с
OSG,
режем
как
бритва
K-oS!
Partik
Veszprém
dübörgött
mint
egy
Iveco
Вечеринки
K-oS!
в
Веспреме
гремели,
как
Iveco
Mi
fennmaradunk
mindig
mint
a
Sick
Business
videó
Мы
всегда
останемся,
как
в
клипе
Sick
Business
Gyerekkoromban
a
zene
az
az
érzés
fú
de
nagy
Музыка
в
моём
детстве
- это
было
охренеть
какое
чувство
Anyukámnak
mondtam
feka
vagyok
fiam
hülye
vagy
Я
говорил
маме:
«Я
чёрный!»,
а
она:
«Ты
что,
дурак?»
Hülye
gyerek
komolyodott
egy
piát
töltsél
nekem
Глупый
ребёнок
поумнел,
налей
мне
выпить
És
figyelj
nagyon
jól
elmondom
a
történetem
И
слушай
внимательно,
я
расскажу
тебе
свою
историю
Több
évembe
telt
mire
megszólaltam
magyarul
У
меня
ушли
годы
на
то,
чтобы
заговорить
по-венгерски
Zágrábból
ide
költöztem
és
a
szükség
az
nagy
úr
Я
переехал
сюда
из
Загреба,
а
нужда
- она
ведь
хитрая
Minek
magyarázzam
hogy
miken
mentem
keresztül
К
чему
объяснять,
через
что
я
прошёл
Más
nem
csinálja
végig
akkor
sem
ha
megfeszül
Другой
бы
не
справился,
даже
если
бы
напрягся
Tudod
nálam
a
rap
az
éjjel
nappal
ment
Знаешь,
для
меня
рэп
шёл
и
днём,
и
ночью
Barátaim
meg
a
zene
mind
a
mai
napig
szent
Мои
друзья
и
музыка
- всё
это
свято
по
сей
день
Köztudott
hogy
a
cél
szentesíti
az
eszközt
Общеизвестно,
что
цель
оправдывает
средства
Én
szépen
fogom
magam
és
rímekkel
köplek
szemközt
Я
возьму
и
просто
зачитаю
тебе
рифмы
прямо
в
лицо
Az
első
rap
mit
hallottam
egy
88-as
kiadás
Первый
рэп,
который
я
услышал,
был
выпущен
в
88-м
Ha
kikapcsolsz
egy
ilyen
zenét
csakis
veled
kibaszás
Если
ты
выключишь
такую
музыку,
это
будет
просто
неуважение
Az
egyszer
biztos
hogy
az
idők
nagyon
változtak
Одно
можно
сказать
наверняка:
времена
сильно
изменились
De
Nyelvtan
marad
Klasszik
Mindörökké
mint
az
Áldozat
Но
Nyelvtan
остаётся
Классикой
Навсегда,
как
и
Áldozat
/Geriskillz/
/Geriskillz/
Mi
nem
lazsálunk
itten.
A
nőket
tartjuk
fitten.
Мы
здесь
не
расслабляемся.
Мы
держим
женщин
в
тонусе.
Kérdezd
csak
meg
Sub
Bass-t:
mi
a
Written
On
Your
Kitten?
Спроси
у
Sub
Bass:
что
такое
Written
On
Your
Kitten?
Félre
az
útból
Klikk-Bang,
ha
egy
Kannibálok
klip
ment.
С
дороги,
Клик-Бэнг,
вышел
клип
Каннибалов.
Értük
kiverem
a
balhét,
mint
egy
Michelle
Wild
poszter
a
sitten.
Ради
них
я
устрою
переполох,
как
постер
Мишель
Уайльд
в
тюрьме.
A
mai
napig
bárhova
gyalog,
ha
fülbe'
van
beat.
До
сих
пор
хожу
пешком
куда
угодно,
если
в
ушах
бит.
Szisszentek
egy
bambit,
Kínában
megcsörgetem
Spang
Lee-t.
Шипим
оленя,
в
Китае
звоню
Спэнг
Ли.
Junk
akkor
sem
kell
ha
ingyen
szúrsz.
Мне
не
нужна
дурь,
даже
если
ты
колешь
бесплатно.
Számlát
nyitok,
írják,
hogy
Gin
and
Juice,
szól
Pete
Rock
és
C.L.
Smooth.
Открываю
счёт,
пишут:
«Джин
и
сок»,
играет
Pete
Rock
и
C.L.
Smooth.
Firkák
falra
fel!
Ránk
a
passzió
kihat.
Рисунки
на
стену!
Нас
не
остановить.
Az
egész
Panzió
vígad!
Mehet
az
akció:
Ki
vagy?
Вся
общага
ликует!
Поехали:
Кто
ты?
Te
csak
egy
csapni
jó
ripacs,
olyan
Dicapriós
klimax.
Ты
просто
жалкий
актёришка,
дешёвая
драма.
Én
meg
a
lap
amit
a
perfekt
trükk
a
pakliból
kikap.
А
я
- карта,
идеальный
трюк,
который
вытаскивают
из
колоды.
De
ha
te
is
izzadsz,
Big
Up!
Sose'
feledd
honnan
jössz!
Но
если
ты
тоже
потеешь,
Большой
привет!
Никогда
не
забывай,
откуда
ты!
Ketté
válsz,
magad
felé
mászol
és
onnan
köpsz?
Ты
раскалываешься,
ползёшь
к
себе
и
оттуда
плюёшься?
Mi
azért
zenélünk
mert
ehhez
értünk
legjobban.
Мы
занимаемся
музыкой,
потому
что
это
у
нас
получается
лучше
всего.
Geriskillz,
Duffchy,
Hősök.
Poprap
megroppan.
Geriskillz,
Duffchy,
Hősök.
Поп-рэп
трещит
по
швам.
A
Guns
'N
Roses-ból
indult
a
metamorphózis
С
Guns
N'
Roses
началась
метаморфоза
Mikor
Menthamadafaka
kapott
egy
nagy
adag
Dózist
Когда
Menthamadafaka
получил
большую
дозу
Dózis'а
Paks,
Árral
Szemben,
Tibbah,
Firma
meg
a
Tribe
Paks,
Árral
Szemben,
Tibbah,
Firma
и
Tribe
A
Dimenziók
nálam
is
megadurván
betalált
Dimenziók
и
меня
здорово
зацепили
Az
első
tapasztalat
Pétfürdő
- Ganxsta
Pub
Первый
опыт
- Pétfürdő
- Ganxsta
Pub
Ki
a
faszt
érdekelt,
hogy
a
színpad
egy
fordított
billiárd
asztallap
Кого
волновало,
что
сцена
- это
перевёрнутый
бильярдный
стол?
Rider
meg
Catering?
De
kinek
kellet
ez
még?
Райдер
и
кейтеринг?
Кому
это
вообще
нужно
было?
Csak
élveztük,
hogy
nyomhatjuk,
hogy
a
spanjaink
élvezzék
Мы
просто
кайфовали
от
того,
что
можем
делать
своё
дело,
чтобы
наши
кореша
кайфовали
I
AM
és
NTM
megvolt
mindkettő
élőben
IAM
и
NTM
- видел
и
тех,
и
других
вживую
Úgy
szívtuk
magunkba
az
energiát
ami
terjengett
a
légkörben
Впитывали
в
себя
энергию,
которая
витала
в
воздухе
Mikrofon
Party
nyakunkban
a
"Pass
Artist"
Mikrofon
Party,
на
шее
- "Pass
Artist"
Akit
nem
ismertünk
tiszteletből
meghallgattuk
azt
is
Даже
тех,
кого
мы
не
знали,
мы
слушали
из
уважения
Mert
a
lényeg
ma
is
az,
ami
régen
is
volt
Потому
что
суть
сегодня
та
же,
что
и
раньше
Történhet
bármi,
nem
felejtjük
el,
hogy
miről
is
szólt!
Что
бы
ни
случилось,
мы
не
забудем,
о
чём
это
всё!
Tudod
a
kisszobától
a
színpadig
küzdöttünk
keményen
Знаешь,
мы
пробивались
с
самых
низов
до
сцены
A
történetünk
történelem
feketén
fehéren
"Yeah"
Наша
история
- это
история,
чёрным
по
белому,
"Yeah"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Kovacs, Gergely Ozsvath, Daniel Baranyai, Krisztian Bognar, Gergely Farkas
Альбом
RAPLIFE
дата релиза
20-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.