Hősök - Aki Velünk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hősök - Aki Velünk




Aki Velünk
Кто с нами
/Mentha/
/Mentha/
Itt az új Hősök shit,
Вот новый трек Hősök,
Minden ciccnek sicc,
Все цыпочки пищат,
Rövid, de tömör a snitt,
Короткий, но плотный куплет,
Pedig ez még csak skicc,
Хотя это всего лишь эскиз,
Fog a filc, a stift,
Работает фломастер, маркер,
A kannából a spricc,
Из баллончика краска брызжет,
Neked a lógás kötélt jelent,
Для тебя висеть это петля,
Nálunk viszont ez csak blicc, haver!
А у нас это просто блеф, приятель!
Zuhan a lift, ez sima beat-en rím,
Падает лифт, это рифма на простом бите,
Összeomlik minden híd, ha a stíl-fűrészem real!
Рушатся все мосты, если мой стилёк острый, как пила!
Szól a bang-bang szleng, nincsen bling-bling,
Звучит бандитский сленг, нет никакого блеска,
Ez fogva tart, nem ereszt el, mint a sing-sing,
Это держит крепко, не отпускает, как тюрьма,
Indul a pózer-dózer,
Запускается позер-бульдозер,
Bevett ütemtervvel,
С установленным графиком,
Minden rap-ert lehengerel,
Сносит любой рэп,
A három head-banger
Три хэдбенгера
Most rákontráz,
Сейчас контратакуют,
Elszakad a póráz,
Рвется поводок,
Ha kell a tolmács
Если нужен переводчик,
A csorba szótáram lesz majd a verbál korbács,
Мой скудный словарный запас станет вербальным кнутом,
Elszáll a rontás,
Уходит порча,
Ha összeállunk, mint egy fotómontázs,
Когда мы собираемся вместе, как фотомонтаж,
Rap-ünk szájról szájra már szólás-mondás,
Наш рэп из уст в уста уже поговорка,
Csekkeld a flow-nkat, mic check,
Проверь наш флоу, проверка микрофона,
Annyi rímünk van, mint postaládában a feladatlan csekk, YEAH!
У нас столько рифм, сколько невостребованных чеков в почтовом ящике, ДА!
Aki velünk, az felteszi, YEAH! Aki velünk van az felteszi...
Кто с нами, тот зажигает, ДА! Кто с нами, тот зажигает...
/Eckü/
/Eckü/
Én látlak akkor is, ha nincsen szemkont,
Я вижу тебя, даже если нет зрительного контакта,
Eckü MC meg a Hősök zsír pont,
Eckü MC и Hősök жирная точка,
Raport a szőnyeg szélén, a kis csávóból a nagy kampi,
Доклад на краю ковра, из маленького пацана большая шишка,
Erre füstöl minden junkie,
От этого каждый торчок дымит,
Formát kap az összes trampli,
Каждый бомж принимает форму,
Kéz fel,
Руки вверх,
A térd le,
Колени вниз,
A széffel
С сейфом
Lelécel,
Смывается,
Lavírozok a táblán, aztán jöhet a vezércsel,
Лавирую по доске, а потом шах и мат,
Csipp-csipp, a pózerekre riasztok brahiból,
Чик-чик, на позеров натравливаю из баловства,
Édesek meg cukik vagytok, mint a Haribo, Áu!
Вы такие милые и сладкие, как Haribo, Ау!
De van itt más,
Но есть и другое,
Embereink, országunk,
Наши люди, наша страна,
Dobj egy peace-t, ha a városodban portyázunk,
Дай пять, если мы патрулируем твой город,
A parti közben két pia közt pár szót váltunk,
Во время вечеринки между двумя пивками перекидываемся парой слов,
Hétköznap a hétvége, miért van honvágyunk?
Будни это выходные, почему у нас тоска по дому?
Szól a dal, kuzin lazulj, nekem közöm, rég
Играет песня, кузен, расслабься, мне давно
Nem mindegy, hogy mit gondol a közönség,
Не все равно, что думает публика,
A kockahas el van vetve, ide sörhas kell,
Пресс не нужен, нужен пивной живот,
Akinek van az dobja ki, dobja fel!
У кого есть, тот выпячивает, поднимает!
Aki velünk, az felteszi, YEAH! Aki velünk van az felteszi...
Кто с нами, тот зажигает, ДА! Кто с нами, тот зажигает...
/Brash/
/Brash/
Az a vádam ellened, hogy ellenkezel,
Я обвиняю тебя в том, что ты сопротивляешься,
Hogy egy padban ülsz, kussolsz és nem jelentkezel,
Что ты сидишь на скамейке, молчишь и не откликаешься,
Hogy rajtad van a zokni és úgy szeretkezel,
Что ты занимаешься любовью в носках,
Hogy azt teszed, ami nem megy a jellemedhez!
Что ты делаешь то, что не соответствует твоему характеру!
Néha össze-vissza, máskor meg összeszedett,
Иногда сумбурно, иногда собранно,
Ha úgy látlak, ahogy máskor nem, összeteszem
Если я вижу тебя такой, какой не видел раньше, я складываю
A két kezem és nem kétkedem,
Две руки и не сомневаюсь,
Hogy ez vagy te és nem a képzeletem!
Что это ты, а не плод моего воображения!
Azért szeretlek, mert felteszed,
Я люблю тебя за то, что ты принимаешь,
Amit tőlünk kapsz, élményt, azt elteszed,
То, что ты получаешь от нас, опыт, ты сохраняешь,
Úgy örülsz ennek, mint a nyertesek,
Ты радуешься этому, как победитель,
Ha velünk maradsz biztos nem neveznek vesztesnek,
Если ты останешься с нами, тебя точно не назовут проигравшим,
Szeretlek azért is, mert más veled,
Я люблю тебя еще и за то, что ты другая,
Mert te nem a balt nyújtod, hanem a jobb kezed,
За то, что ты протягиваешь не топор, а правую руку,
Nem rinyálsz mindig, inkább megteszed,
Ты не ноешь постоянно, а делаешь,
Ettől válsz te mássá, mint egyesek, YE!
Это делает тебя не такой, как некоторые, ДА!
Aki velünk, az felteszi, YEAH! Aki velünk van az felteszi...
Кто с нами, тот зажигает, ДА! Кто с нами, тот зажигает...





Авторы: Gergely Ozsvath, Daniel Baranyai, Marcell Szikora, Sandor Barcza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.