Текст и перевод песни Hősök - Betűzdel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"M"
nekem
nincsen
ellenfelem
"M"
у
меня
нет
противников,
Most
betűről
betűre
járok
hogy
jegyezd
meg
a
nevem
Сейчас
по
буквам
пройдусь,
чтобы
ты
запомнила
мое
имя.
Egytől-egyig
mindegyik
elem
a
lételemem
Каждый
элемент
— моя
стихия,
A
fegyverem
egyben
ez
minden
fake
hülye
gyerek
ellen
Мое
оружие
против
всех
фальшивых
глупых
детишек.
"E"
a
második
jel
mint
az
egyik
haver
"E"
второй
знак,
как
один
из
корешей,
Aki
mindig
többet
fog
inni
mint
te
Eckü
E
Который
всегда
выпьет
больше
тебя,
Экю
Е,
Az
ammóniaszökevény
Беглец
от
аммиака,
A
péti
rém
a
szeszből
még
többet
kér
Пештский
бес,
выпивки
просит
еще.
"N"
jövünk
mint
B
meg
N
"N"
мы
идем,
как
B
и
N,
Itt
4 kanál
méreg
benne
minden
lében
Здесь
4 ложки
яда
в
каждом
супе.
"T"
a
nevem
nem
tré
ahogy
mondta
Dé
"T"
мое
имя
не
шутка,
как
сказал
Де,
Anno
rég
fontos
ám
a
minőség
Давным-давно,
качество
— это
важно.
"H"
azaz
Hősök
a
három
"H"
то
есть
Герои,
все
трое,
A
Nyelvtan
után
Klasszik
jön
remélem
vágod
После
Грамматики
идет
Классик,
надеюсь,
ты
понимаешь.
"A"
az
utolsó
betű
vág
oda
"A"
последняя
буква,
бьет
точно,
Itt
a
telep
fattya
nevem
Mentha
Madafaka
Вот
ублюдок
с
района,
мое
имя
Менса
Мазафака.
Bang-bang(4x)
Бах-бах(4x)
A
nevünket
ha
ismered
betűzd
el
Если
знаешь
наше
имя,
произнеси
его
по
буквам,
Hő-sök
ettől
feküdj
el
Ге-рои,
от
этого
ты
упадешь.
Ettől
feküsztök
el
От
этого
вы
падаете.
E
C
K
Ü
amit
betűztök
el
E
C
K
Ü,
что
вы
произносите
по
буквам.
Tekered
a
cigit
úgy
hogy
ne
tűnjön
fel
Крутишь
сигарету
так,
чтобы
не
было
заметно.
Jön
a
golyószórószájú
aki
betűt
lövell
Идет
пулеметчик,
стреляющий
буквами.
"E"
nem
kell
ekcémás
szűz
"E"
не
нужна
экзематозная
девственница,
Egyből
megérzed
a
sztilót
mikor
szlenglétrán
ülsz
Сразу
почувствуешь
стиль,
когда
сидишь
на
сленговой
лестнице.
Ereszd
el
magad
szól
az
ECKsztétika
Отпусти
себя,
звучит
ЭКС-тетика,
Nincs
a
szexért
rinya
gyere
tedd
szét
liba
Нет
стеснения
за
секс,
давай,
раздвигай
ножки,
детка.
"C"
bepörget
a
centrifuga
"C"
раскручивает
центрифуга,
Egyesek
szerint
cool
más
szerint
a
Geszti
kula
Некоторые
считают
крутым,
другие
— бутылкой
Гести.
Cefreszagú
másnapokra
gyógyír
dukál
От
перегарного
похмелья
нужно
лекарство,
Ma
olyan
kanos
vagyok
az
se
gond
ha
a
nő
stukál
Сегодня
я
такой
возбужденный,
что
неважно,
даже
если
баба
стучит.
"K"
mint
a
Klárikával
Korda
"K"
как
Кларка
с
Кордой,
Ez
Hanyag
Elegancia
mint
No/one
meg
a
Norba
Это
Небрежная
Элегантность,
как
No/one
и
Норба.
Koppan
a
flipper
jó
vagyok
még
egy
kreditre
Стучит
флиппер,
я
хорош
еще
на
один
кредит.
Úgy
érzem
van
mit
mondani
nem
fogom
magam
rövidre
Чувствую,
мне
есть
что
сказать,
не
буду
краток.
"Ü"
hosszan
nyúlik
mint
az
Üllői
"Ü"
тянется
долго,
как
Уллёи,
Kocsiazmi?
bicikli
vannak
neki
küllői
Машина?
велосипед,
у
него
есть
спицы.
Klasszik
debüt
ja
ez
piros
betűs
ünnep
Дебют
Классика,
да,
это
праздник,
отмеченный
красным
в
календаре.
A
pofám
arra
nagy
hogy
nálunk
a
sorok
ütnek
Моя
морда
настолько
велика,
что
у
нас
строки
бьют.
A
nevünket
ha
ismered
betűzd
el
Если
знаешь
наше
имя,
произнеси
его
по
буквам,
Hő-sök
ettől
feküdj
el
Ге-рои,
от
этого
ты
упадешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Kovacs, Gergely Ozsvath, Daniel Baranyai, Sandor Barcza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.