Hősök - Enyém - перевод текста песни на немецкий

Enyém - Hosokперевод на немецкий




Enyém
Mein
/Mentha/
/Mentha/
Enyém vagy mert nálam te vagy még a csúcstartó
Du gehörst mir, denn bei mir bist du immer noch die Rekordhalterin
Magammal hordalak és ott lógsz a kulcstartón
Ich trage dich bei mir und du hängst dort am Schlüsselanhänger
Mint egy kabala te hozod nekem a szerencsét
Wie ein Talisman bringst du mir Glück
Megbánta az aki téged valaha is lecserélt
Der hat es bereut, der dich jemals ausgetauscht hat
Mi nem szomorkodunk akkor sem ha fáj
Wir sind nicht traurig, auch wenn es weh tut
A fiúk nem sírnak "boys don't cry"
Jungs weinen nicht, "boys don't cry"
Az impulzusok feltöltenek ha feltörnek
Die Impulse laden mich auf, wenn sie aufbrechen
A bárányok hallgatnak mert a farkasok a menőbbek
Die Lämmer schweigen, weil die Wölfe cooler sind
Na melyik vagy te találd ki
Na, welche bist du? Finde es heraus
Az enyém vagy te nem pedig akárki
Du gehörst mir, du, und nicht irgendwer
Ezt becsüld meg úgy vigyázz mint a szemed fényére
Schätze das, hüte es wie deinen Augapfel
És akkor majd lízingellek a következő félévre
Und dann lease ich dich für das nächste Halbjahr
Te vagy a ház én meg a kerítés
Du bist das Haus und ich der Zaun
Te a titkos bunker én a felderítés
Du der geheime Bunker, ich die Aufklärung
Ha meg vagy nem engedlek akkor sem ha fagy
Wenn ich dich habe, lasse ich dich nicht los, auch wenn es friert
Mert az enyém vagy
Weil du mir gehörst
/Refrén/
/Refrain/
Ébredj velem játssz nekem mikor majd felkel a nap
Wach mit mir auf, spiel für mich, wenn die Sonne aufgeht
Jöhet bárki vagy bármi mert ez már örökké tart
Kommen mag jeder oder alles, denn das hält schon ewig
Tudom mindig itt leszel tudom mindig itt leszel
Ich weiß, du wirst immer hier sein, ich weiß, du wirst immer hier sein
Az enyém vagy enyém vagy mond ki az enyém vagy már
Du gehörst mir, gehörst mir, sprich es aus, du gehörst mir schon
/Brash/
/Brash/
Enyém vagy te drága éjszaka
Du gehörst mir, teure Nacht
Amikor úgy indulsz el senki nem tudja mikor érsz haza
Wenn du so aufbrichst, weiß niemand, wann du nach Hause kommst
Járókelők közt a magány egy silány cetlin
Zwischen Passanten die Einsamkeit auf einem schäbigen Zettel
Már évek óta a ebben a nadrág zsebben
Schon seit Jahren in dieser Hosentasche
Önpusztítás az enyém vagy
Selbstzerstörung, du gehörst mir
Hétvégén Önt buzdítom hogy legyen kemény mag
Am Wochenende ermutige ich Sie, der harte Kern zu sein
A háztömb alszik és ez reményt ad
Der Häuserblock schläft und das gibt Hoffnung
Hogy búcsúzzak viszlát viszont lássalak tisztán
Dass ich mich verabschiede, auf Wiedersehen, dich aber klar wiedersehe
Szeretet az enyém vagy mától a vásznon
Liebe, du gehörst mir, ab heute auf der Leinwand
Ha lepörög a tekercs jön egy jobb a BPM 100-on
Wenn die Spule abläuft, kommt ein besserer Beat bei 100 BPM
Láttalak már párszor visszanevettél rám
Ich habe dich schon ein paar Mal gesehen, du hast zurückgelacht
Vissza ne gyere hozzám hisz ez csak egy töredék
Komm nicht zu mir zurück, denn das ist nur ein Fragment
Megnyugvás hozzám tartozol bárhol
Beruhigung, du gehörst zu mir, egal wo
Ami eddig bántott többet nem jön ki a számon
Was mich bisher verletzt hat, kommt nicht mehr aus meinem Mund
Letargia békén engem soha sem hagy
Lethargie, lässt mich niemals in Ruhe
Hisz jól tudom te is az enyém vagy
Denn ich weiß genau, auch du gehörst mir
/Refrén/
/Refrain/
Ébredj velem játssz nekem mikor majd felkel a nap
Wach mit mir auf, spiel für mich, wenn die Sonne aufgeht
Jöhet bárki vagy bármi mert ez már örökké tart
Kommen mag jeder oder alles, denn das hält schon ewig
Tudom mindig itt leszel tudom mindig itt leszel
Ich weiß, du wirst immer hier sein, ich weiß, du wirst immer hier sein
Az enyém vagy enyém vagy mond ki az enyém vagy már
Du gehörst mir, gehörst mir, sprich es aus, du gehörst mir schon
/Eckü/
/Eckü/
CAPS LOCK: ez a nagybetűs é...
CAPS LOCK: das ist das großgeschriebene L...
Lálálé-lálálé nem vagyok egy répalé
Lalale-lalale, ich bin kein Waschlappen
Tegye fel a kezét aki volt anno kisdobos
Hebt die Hand, wer damals Jungpionier war
30 felett rapet hallgatni még mindig ildomos
Über 30 Rap zu hören ist immer noch angebracht
Ha birtokolsz sok élményt az elég vad
Wenn du viele Erlebnisse besitzt, ist das ziemlich wild
Az enyém vagy tudd meg az enyém nagy
Du gehörst mir, wisse es, was mir gehört ist großartig
A hiphop az alfa, te Júlia én Rómeó
Hip-Hop ist das Alpha, du Julia, ich Romeo
Papíron a torpedó a biciklin a kontra
Auf dem Papier das Torpedo, am Fahrrad die Rücktrittbremse gut
Tépkedem a lóherét gyakran rohanunk a vesztünkbe
Ich zupfe am Klee, oft rennen wir in unser Verderben
Felpörög az idővonalunk
Unsere Zeitlinie beschleunigt sich
Érák meg korszakok előre hogy meddig látsz
Ären und Epochen voraus, wie weit du siehst
Nem kell siettetned dőlj le itt egy kempingágy
Du brauchst dich nicht zu beeilen, leg dich hin, hier ist ein Feldbett
Vonzódás tárgyakhoz témákhoz
Anziehung zu Gegenständen, zu Themen
A zene mindenkié örök nincsen létszámstop
Musik gehört allen, ewig, es gibt keinen Aufnahmestopp
A nevünket ha ismered betűzted
Wenn du unseren Namen kennst, hast du ihn buchstabiert
Amit megszereztél mindig becsüld meg
Was du erworben hast, schätze es immer
/Refrén/
/Refrain/
Ébredj velem játssz nekem mikor majd felkel a nap
Wach mit mir auf, spiel für mich, wenn die Sonne aufgeht
Jöhet bárki vagy bármi mert ez már örökké tart
Kommen mag jeder oder alles, denn das hält schon ewig
Tudom mindig itt leszel tudom mindig itt leszel
Ich weiß, du wirst immer hier sein, ich weiß, du wirst immer hier sein
Az enyém vagy enyém vagy mond ki az enyém vagy már
Du gehörst mir, gehörst mir, sprich es aus, du gehörst mir schon





Авторы: Adam Szabo, Laszlo Csondor, Gergely Ozsvath, Daniel Baranyai, Sandor Barcza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.