Hősök - Menj Tovább - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hősök - Menj Tovább




Menj Tovább
Иди дальше
Magától nem rohannék soha a vesztembe
Сам бы я никогда не бросился в пропасть,
példák előttem de a sorsom máshogy rendezte
Хорошие примеры передо мной, но судьба распорядилась иначе.
Újratervezett a térkép micsoda erény
Карта перерисована, вот это достоинство,
Hogy bennem is több lehet mert a fajtám belül kemény
Что во мне может быть больше, потому что мой род крепок внутри.
A régi spanok szerteszét, külföld, karrier
Старые приятели разбрелись: заграница, карьера.
Kudarcok, új haverok, új hobbi amivel
Неудачи, новые друзья, новое хобби, с которым
Az égegyadta világon nincsen semmi probléma
В этом чертовом мире нет никаких проблем.
Lelkileg a helyén kezelni ami sok néha
Морально на месте, справляться с тем, что порой слишком много.
Vidékiek Budapesten helyt állni
Провинциалы в Будапеште, чтобы удержаться на плаву,
Éjszakázni pörögjünk mint régen nem számít
Тусить всю ночь, зажигаем, как раньше, неважно.
Összesúgnak mögötted - az idő a nagy ellenség
Перешептываются за спиной - время - главный враг.
A tudásodat ellesték. Jön az új vagy kellesz még?
Твои знания украдут. Нужен ли ты еще или придет новый?
Örökös megfelelés-kényszer
Вечное стремление соответствовать,
A hibáidból tanulni nem lehet elégszer
Учиться на своих ошибках никогда не будет лишним.
Kiállni a levegőre felnézni az ég tiszta
Выйти на воздух, посмотреть на чистое небо.
Nem adom fel nem veszek én vissza mert...
Я не сдамся, я не отступлю, потому что...
/Refrén 2x/
/Припев 2x/
Semmi nem üt akkorát - padló le
Ничто не бьет так сильно - сбивает с ног.
Vezessen a józan ész ne kapkodd el!
Пусть здравый смысл ведет тебя, не торопись!
Legyőzni a félelmeid - nyerni de mekkorát
Победить свои страхи - выиграть, да еще как!
Ad vissza a sors - menj menj tovább!
Судьба вернет тебе все - иди, иди дальше!
Bánatos, búskomor, megfáradt és unalmas
Печальная, угрюмая, усталая и скучная,
Ha a jellemzés rád illik menj tovább rám hallgass!
Если это описание подходит тебе, иди дальше, послушай меня!
Hová tűnt az aki voltál egykoron?
Куда делся тот, кем ты была когда-то?
Minden színed elkopott mára már csak korom
Все твои краски потускнели, теперь только сажа.
Hová tűnt? Mondd meg! Vagy csak kifakultál?
Куда он делся? Скажи мне! Или просто выцвел?
Talán kifogyott a kannád amivel a szívedből úgy fújtál?
Может, закончилась твоя банка, из которой ты так изливала свое сердце?
A lelked mint egy üres - hordó elhagyott parkolóház
Твоя душа как пустая бочка - заброшенный паркинг.
A szenvedés útjára lépsz vagy már azon is állsz
Ты ступаешь на путь страданий или уже стоишь на нем.
Nem mindegy! Pedig a döntés a te kezedben
Это важно! Ведь решение в твоих руках.
Az életed fedélzetén a szemed meg se rebben
На палубе твоей жизни твой взгляд даже не дрогнет.
Semmire nem mész csak felemészt ébresztő!
Ничего не добьешься, только себя изведешь, проснись!
Észrevetted milyen szarul érzed magad ettől?
Ты заметила, как хреново тебе от этого?
Késő a kapcsolás az a vonat elment már
Поздно переключаться, тот поезд уже ушел.
Nem jutsz át a hullámvölgy kínzókamráján
Ты не пройдешь через пыточную этой депрессии.
Maszkot húzol hidd el több vagy egy szerepnél
Ты надеваешь маску, поверь, ты больше, чем просто роль,
Mert különben megbántod majd azt is akit szerettél.
Потому что иначе ты обидишь того, кого любила.
Menj tovább! Igen akkor is ha nem is mersz
Иди дальше! Да, даже если ты не смеешь.
A legrosszabb ha rádöbbensz de a legjobb az hogy felismersz
Хуже всего, когда ты осознаешь, но лучше всего то, что ты понимаешь.
Ha a megszokásokból táplálkozol
Если ты питаешься привычками,
Vagy éhen halsz haver vagy megváltozol!
То либо умрешь с голоду, приятель, либо изменишься!
/Refrén 2x/
/Припев 2x/
Semmi nem üt akkorát - padló le
Ничто не бьет так сильно - сбивает с ног.
Vezessen a józan ész ne kapkodd el
Пусть здравый смысл ведет тебя, не торопись.
Legyőzni a félelmeid - nyerni de mekkorát
Победить свои страхи - выиграть, да еще как!
Ad vissza a sors - menj menj tovább!
Судьба вернет тебе все - иди, иди дальше!
Változott az élet - Volt egy álmom!
Жизнь изменилась - У меня была мечта!
A hiphop kultúra, a technika de szalutálok
Хип-хоп культура, техника, но я салютую,
Mert a tiszteletre neveltek, figyelj ha nincsen meg
Потому что меня учили уважению, слушай, если его нет,
Régi vagyok már, mint a betárcsázós internet
Я уже старый, как dial-up интернет.
R-A-P a génekben a hangom olvad rád
R-A-P в генах, мой голос льется на тебя.
A mézzel kevert fokhagymám nem érdekel a szótagszám
Мой чеснок с медом, мне плевать на количество слогов.
Gyere siess hol vagy már? Csak ennyi.
Давай, поторопись, где ты уже? Вот и все.
Valaki akartam lenni - nem egy senki
Я хотел кем-то стать - не никем.





Авторы: Baranyai Dániel, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.