Hősök - Mesél Az Erdő - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hősök - Mesél Az Erdő




Mesél Az Erdő
Рассказывает Лес
Könnyeznek a felhők szomjas minden lombkorona
Плачут облака, жаждет каждая крона,
Gondolni kell fűre földre fára bokorra
Думать нужно о траве, земле, дереве, кусте.
Kiszáradt föld eteti a nagy fát mint apja a fiát
Высохшая земля питает большое дерево, как отец сына,
A pázsit puha párna mi öltözteti a földanyát
Газон мягкая подушка, одевающая мать-землю.
Ez a bolygónk a napkorong csak egy világító golyó
Эта наша планета, солнечный диск всего лишь светящийся шар,
Megcsillan a fénye a bíbor folyón
Сверкает его свет на багряной реке.
Több hektáron gabonából szőnyeg aranymező
На гектарах пшеницы ковер, золотое поле,
Egy szellő szökken át egy szürke szellőzőn
Ветерок проскальзывает сквозь серую вентиляцию,
Hogy fertőzzön a boldogság és kedvesség
Чтобы заразить счастьем и добротой,
Ez hasson úgy mindenre mint emberre az édesség
Пусть это действует на всё, как на человека сладость.
Mert mindenkiben megvan az a páratlan képesség
Ведь в каждом есть эта бесценная способность,
Mégis mindig előtérben az érdektelenség
Но всегда на первом плане безразличие.
Hát nézd hogy keletkeznek erdők egy marék magból
Так смотри, как рождаются леса из горстки семян,
Egy dongó virágport foszt mint egy vonatrabló
Шмель крадет пыльцу, словно грабитель поездов.
A hangya a bolyba morzsát csempész be
Муравей в муравейник крошку проносит,
Ugye érzed ahogy lüktet a természet
Чувствуешь, как пульсирует природа?
RefrénTakar véd elrejt te is védd
Припев: Укрывает, защищает, прячет, ты тоже защити,
Pompázik lelke van de nem csak a tiéd
Красуется, у неё есть душа, но не только твоя.
Vigyázz kényeztet kikapcsol ám az első
Береги её, балуй, она ведь первая отключится,
Becsüld meg és tiszteld mesél az erdő
Цени её и уважай, рассказывает лес.
"A Földet nem apáinktól örököltük
"Землю мы не унаследовали от отцов,
Hanem unokáinktól kaptuk kölcsön"
А взяли взаймы у наших внуков."
Jöjjön világosság mivel te is láthatod
Да будет свет, ведь ты тоже можешь видеть
A természet az állatok szemében a sok bánatot
В глазах природы и животных много печали.
A barátod a társad? Mégis sokat szenvednek
Твой друг, твой товарищ? Всё же они много страдают,
Pedig nagyobb szívük van mint némelyik embernek
Хотя у них сердца больше, чем у некоторых людей.
Szégyen az egyén érdekében meg a lében
Стыдно ради собственной выгоды,
Gondolkodj inkább a környezeted védelmében
Думай лучше о защите окружающей среды.
Ez mikrovilág kezdjük kicsiben majd nagyban
Это микромир, начнем с малого, потом по-крупному,
Nem kell abrakadabra csak hogy figyelj a holnapra
Не нужно абракадабры, просто думай о завтрашнем дне.
Varázslat oxigén fák hegyek dombok
Волшебство кислород, деревья, горы, холмы,
Lombok árnyékában heverészve nincsen gondod
Лежа в тени листвы, нет у тебя забот.
Érték mint a tiszta vizet adó forrás
Ценность, как источник чистой воды,
Ha tiszteled megóvod ennyi a megoldás
Если уважаешь, оберегаешь, вот и всё решение.
Lépj még egyet előre inkább mint vissza
Сделай ещё один шаг вперед, а не назад,
Ha tiszteled megóvod ennyi csak a titka
Если уважаешь, оберегаешь, вот и весь секрет.
RefrénTakar véd elrejt te is védd
Припев: Укрывает, защищает, прячет, ты тоже защити,
Pompázik lelke van de nem csak a tiéd
Красуется, у неё есть душа, но не только твоя.
Vigyázz kényeztet kikapcsol ám az első
Береги её, балуй, она ведь первая отключится,
Becsüld meg és tiszteld mesél az erdő
Цени её и уважай, рассказывает лес.
Egy széttépett test mely régen egy egész volt
Разорванное тело, которое когда-то было целым,
Lüktető vénák által megfestett vörös égbolt
Пульсирующими венами окрашенное в красный цвет небо,
Bozontos haj melyben fészek lapul
Взъерошенные волосы, в которых спрятано гнездо,
Miben éhes szájak várják az anyjukat vadul
Где голодные рты дико ждут свою мать.
Pezseg a természet mi egy lélekhez hasonlít
Бурлит природа, которая подобна душе,
Csípős hidegben a leheletem párát ordít
В пронизывающем холоде мое дыхание кричит паром,
Az orrom egy tornádó mely beszippant
Мой нос торнадо, который вдыхает,
A szemem égbolt mely a napszak minden percében rád pillant
Мои глаза небо, которое каждую минуту суток смотрит на тебя.
Lábam egy ami mérföldeket gurul
Мои ноги камень, который катится милями,
Ami alakít rombol és öl ha vízzel párosul
Который формирует, разрушает и убивает, если соединяется с водой.
Kezem villám mely ha elsül pusztít
Моя рука молния, которая, если ударит, уничтожает,
De ha nem ér földet messze szépségével vakít
Но если не коснется земли, слепит своей красотой издалека.
Mellkasom szilárd megkövült domboldal
Моя грудь твердый, окаменевший склон холма,
Mely felfog minden csapást még ha túl durván tombolna is
Который выдерживает любой удар, даже если он слишком яростно бушует.
A szám egy szellő ami süvít és beszél nyelveket
Мои уста ветер, который свистит и говорит на языках,
Egy világot átjárva összeköt népeket
Проходя через мир, соединяет народы.
RefrénTakar véd elrejt te is védd
Припев: Укрывает, защищает, прячет, ты тоже защити,
Pompázik lelke van de nem csak a tiéd
Красуется, у неё есть душа, но не только твоя.
Vigyázz kényeztet kikapcsol ám az első
Береги её, балуй, она ведь первая отключится,
Becsüld meg és tiszteld mesél az erdő
Цени её и уважай, рассказывает лес.
Az igazság közhelyektől mentes az ember bűnös
Истина, лишенная банальностей, человек грешен,
A földanya mindig terhes a kezünk nedves a vértől
Мать-земля всегда беременна, наши руки мокры от крови,
Mit eső nem mos le soha és a
Которую дождь никогда не смоет, и в
Végén nem nyújt menedéket majd a lombkorona se
Конце не даст убежища даже крона деревьев.
Nem oké hogy tudjuk mi vagyunk a rosszak
Нехорошо, что мы знаем, что мы злодеи,
Közben ópium és olajszagtól bűzlik a korszak
В то время как эпоха воняет опиумом и маслом.
Bár létezik több féle béke meg zöld kisközösség
Хотя существует множество видов мира и зеленых сообществ,
Mit sem érnek, ha a tudat nem válik ösztönössé
Они ничего не стоят, если сознание не становится инстинктивным.
Az emberi fülnek néma sikítás robbant földeket majd
Для человеческого уха немой крик взрывает земли, а затем
Hurrikán és tornádó szárítja fel a könnyeket
Ураган и торнадо сушат слезы.
A tisztelet mit a múltban kapott a természet
Уважение, которое природа получала в прошлом,
A globalizáció hajnalán egyszer csak elvészett
На заре глобализации вдруг исчезло.
Tudom ma a legfontosabb az egyén s az
Знаю, сегодня самое важное это индивид, и
Első számú cél a boldogság a föld kerekén
Главная цель счастье на земле.
De törekedni muszáj s ez nem csak önös érdek
Но стремиться необходимо, и это не только корыстный интерес,
Ha sikerül ő is óvni védelmezni fog téged
Если получится, она тоже будет защищать и оберегать тебя.





Авторы: Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.