Текст и перевод песни Hősök - Mire Fel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csiszolatlan
gyémánt
vagy
szaros
járólap
Uncut
diamond
or
shitty
paving
stone
Nem
ér
semmit
több
száz
oldal
inkább
pár
szónak
Hundreds
of
pages
are
worthless,
rather
a
few
words
Hiszek
de
neked
nem
mert
míg
a
lepedőd
szárad
I
believe,
but
not
you,
because
while
your
sheets
are
drying
Szóval
nekem
ne
fesd
mega
világod
majd
én
megfejtem
magamnak
So
don't
paint
your
world
for
me,
I'll
figure
it
out
myself
Ha
akarom
szebbnek
látom
de
lehet
szarabbnak
vélem
If
I
want,
I'll
see
it
prettier,
but
I
might
think
it's
worse
Már
megint
borulok
el,
mire
ez
az
arc
nem
értem
I'm
starting
to
get
pissed
off
again,
what's
wrong
with
this
face,
I
don't
understand
Mire
vágtok
fel
mikor
nem
is
vagytok
pengék
What
are
you
showing
off
for
when
you're
not
even
sharp
Eckü
Mc
azt
kérdi
mért
vagytok
gyengék
Eckü
Mc
asks
why
you're
so
weak
Indul
a
rapgép
dobom
az
érmét
be
ez
megtép
The
rap
machine
starts,
I
flip
the
coin,
this
will
tear
you
apart
A
grabancodnál
fogva
mint
mikor
a
rendőr
szed
szét
By
your
collar,
like
when
the
cops
break
you
up
A
ménkű
vágja
beléd
ha
férfi
vagy
ne
sírjál
May
lightning
strike
you,
if
you're
a
man,
don't
cry
A
feldühödött
sírkál
Hősök
zászló
alatt
cirkál
The
furious
crying
Hősök
marching
under
the
flag
A
Freestyle
az
párbaj
jöhet
nekem
pár
boy
Freestyle
is
a
duel,
bring
me
a
couple
of
boys
De
a
nagyrészüket
úgyis
kipicsázom
simán
100-ból
But
I'll
kick
most
of
them
in
the
ass,
easily,
out
of
100
Üzenem
minden
kezdőnek
ez
kő
rap
ez
tör
meg
I
tell
all
the
newbies,
this
is
stone
rap,
this
breaks
Ez
tölt
fel
engem
míg
téged
ez
öl
meg
This
charges
me
up,
while
it
kills
you
Ez
mérgez
ezt
vedd
be
This
is
poison,
take
this
Ettől
pusztul
a
sok
medve
This
is
what
kills
all
the
bears
Vagy
kitépem
a
nyelved
Or
I'll
rip
out
your
tongue
Azt
egyből
elmegy
a
kedved
That'll
make
you
lose
your
zest
Itt
az
elrettenthetetlen
pörgő
rúgás
Here's
the
relentless
spinning
kick
Ellenben
menthetetlen
nincs
kibújás
On
the
other
hand,
it's
unsalvageable,
there's
no
escape
Én
vagyok
az
egyetlen
golyó
a
tárba'
I'm
the
only
bullet
in
the
clip
A
kibaszott
füstölgő
puskacső
a
szádba'
The
fucking
smoking
gun
barrel
in
your
mouth
Mire
fel?
mire
fel?...
What
for?
what
for?...
Bimm
bamm
üt
a
harang
mint
a
jobb
kéz
Bamm
bamm,
the
bell
rings
like
the
right
hand
Az
alapoknál
kezdjük
indulhat
a
verbál
szolfézs
Let's
start
with
the
basics,
let's
start
with
the
verbal
solfeggio
Lassítok,
hogy
el
hidd
így
könnyebb
I'm
slowing
down
so
you
can
understand,
it's
easier
this
way
Elgázosítunk
mindent
azt
majd
kicsordul
a
könnyed
We'll
run
everything
over,
you'll
cry
your
eyes
out
Aki
a
bajban
marad
figyeld
a
talpad
alatt
If
you're
in
trouble,
look
under
your
feet
Vakard
a
nagy
valagad
itt
csak
a
falka
marad
Scratch
your
big
vagina,
only
the
pack
remains
here
Lehet
kuporgatni
nem
elég
a
kenőpénz
You
can
hoard,
there's
not
enough
bribe
Fehér
köpeny,
kesztyűt
fel
beöntés!
White
coat,
gloves
on,
enema!
Itt
van
Mentha
madafaka
a
telep
fattya
Here's
Mentha
motherfucker,
the
ghetto
bastard
Fültől
fülig
szabja
a
torkod
át
ha
beleütöd
az
orrodat
He'll
cut
your
throat
from
ear
to
ear
if
you
get
on
his
bad
side
Az
én
dolgomba
leszek
én
a
Zorro
ma
I'll
be
Zorro
today,
taking
care
of
my
business
Ha
beszólogatsz
megpörköllek
majd
a
lángszórómmal
If
you
talk
shit,
I'll
burn
you
with
my
flamethrower
Te
bunkó
te
suttyó
te
surmó
te
tuskó
You
idiot,
you
thug,
you
moron,
you
asshole
Te
szutykos
gané
belőled
van
túl
sok
You
filthy
manure,
there's
too
much
of
you
Szúrok
mint
a
szúnyog
vért
szívok
te
szutyok
I
sting
like
a
mosquito,
I
suck
blood,
you
filthy
Én
messzire
nyúlok
ezért
rád
is
lesújtok
I
reach
far
and
wide,
so
I'll
strike
you
too
Menekülj
távolba,
űzlek
ki
téged
Run
away,
I'll
chase
you
De
kínozni
foglak
míg
folyik
a
véred
But
I'll
torture
you
until
your
blood
flows
És
nem
hagylak
utána
eltemetni
sem
And
I
won't
let
you
be
buried
afterwards
Csak
hagylak
hogy
száradj
a
napon
egy
I'll
just
leave
you
to
dry
in
the
sun
Féreg
a
fán,
az
vagy
én
tudom
A
worm
in
a
tree,
that's
what
I
am
Egy
élősködő
aki
marja
a
húsom
A
parasite
that
gnaws
at
your
flesh
Ez
áll
a
homlokodon
hogy
faszfej
It's
written
on
your
forehead
that
you're
an
idiot
Én
mindig
itt
haver
de
mire
fel?
I'm
always
around,
but
what
for?
Mire
fel?
mire
fel?
mire
fel?...
What
for?
what
for?
what
for?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.