Hősök - Próbáld meg (km. Tkyd) - перевод текста песни на немецкий

Próbáld meg (km. Tkyd) - Hosokперевод на немецкий




Próbáld meg (km. Tkyd)
Versuch es (feat. Tkyd)
/Brash/
/Brash/
Talpra magyar itthon ne legyél külföldön idegen
Steh auf, Ungar, sei kein Fremder im Ausland, bleib hier zuhaus
Ha több sebből vérzik állj mellé ne hagyjon hidegena
Wenn es aus mehreren Wunden blutet, steh ihm bei, lass es dich nicht kalt
A hazád nem erre tanít apád meg anyád
Deine Heimat lehrt dich das nicht, dein Vater und deine Mutter
Próbálj meg itt megélni legyen ez a tanyád
Versuch hier zu leben, lass dies dein Zuhause sein
Gondolkozz ép ésszel kapaszkodj két kézzel ha fáj
Denk mit klarem Verstand, klammere dich mit beiden Händen fest, wenn es weh tut
A semmi is tud minden lenni ha kietlen a táj
Auch das Nichts kann alles sein, wenn die Landschaft öde ist
Monokróm de ha jobban hangzik maradjon egyszínű
Monochrom, aber wenn es besser klingt, bleib einfarbig
Lélegezz a víz alatt soha ne legyél kishitű
Atme unter Wasser, sei niemals kleinmütig
Nekem tetszel én szeretlek te szép Európa
Du gefällst mir, ich liebe dich, du schönes Europa
Azon belül MO. én itt leszek öreg vén róka
Darin Ungarn (MO), ich werde hier sein, alter schlauer Fuchs
Álljunk meg egy csókra néha kell ez is talán
Halten wir für einen Kuss inne, manchmal braucht man das vielleicht auch
Egy elfelejtett mozdulat ami újra rád talál
Eine vergessene Geste, die dich wiederfindet
Beteg kor ez próbálj meg túlélni halkan
Dies ist eine kranke Zeit, versuch leise zu überleben
Mikor mindenki sír te vigadj maradj örök kattant
Wenn alle weinen, freue dich, bleib ewig verrückt
Legyél egyedi attól válsz majd különlegessé
Sei einzigartig, das macht dich besonders
Összeáll egy egységgé az a sok kimondatlan szó
All die unausgesprochenen Worte fügen sich zu einer Einheit zusammen
Refrén
Refrain
Na gyere próbáld meg Hősökkel Tkyddel
Na komm, versuch es mit den Hősök und Tkyd
A négy ikon most a fél világon végig ver
Die vier Ikonen schlagen jetzt durch die halbe Welt
Vedd el a kezedet a szemed elől
Nimm deine Hand von deinen Augen weg
Ne higgy annak aki azt mondja a szeretet öl
Glaub nicht dem, der sagt, Liebe tötet
Na gyere próbáld meg legalább magadnak
Na komm, versuch es wenigstens für dich selbst
A szavak miatt érzed majd magadat szabadnak
Durch die Worte wirst du dich frei fühlen
Legyél olyan amilyen nem volt senki más
Sei so, wie niemand anderes war
Akkor magadra találsz ez nem vitás
Dann findest du dich selbst, das steht außer Frage
/Tkyd/
/Tkyd/
Próbálj meg beszélni a legtöbben csak makognak
Versuch zu reden, die meisten stammeln nur
A véletlen kizárva ez itt való világ vakoknak
Der Zufall ist ausgeschlossen, das hier ist die reale Welt für Blinde
A kp kaput nyit ez alagút egy pincébe
Das Geld (KP) öffnet Türen, dieser Tunnel führt in einen Keller
Hol a tehetség éhen hal de a sztorinak nincs vége...
Wo das Talent verhungert, aber die Geschichte ist nicht zu Ende...
Magának nem felel meg ki másoknak megfelel
Wer anderen gefällt, gefällt sich selbst nicht
Ha félúton feladod a felejtés megfejel
Wenn du auf halbem Weg aufgibst, schlägt dir das Vergessen ins Gesicht
De ez a világ nem full HD
Aber diese Welt ist nicht Full HD
A hulladékot dobd a szívedből legyen a kurváké
Wirf den Müll aus deinem Herzen, lass ihn den Huren
Annyira imádtam az életet hogy nem tudtam elviselni hogy kurva sokszor félretett
Ich habe das Leben so sehr geliebt, dass ich es nicht ertragen konnte, dass es mich verdammt oft beiseite geschoben hat
Jönnek még kemény körök hidd el
Es kommen noch harte Runden, glaub mir
Haladj az útból mert a Hősök összeállt a Kyddel
Geh aus dem Weg, denn die Hősök haben sich mit Kydd zusammengetan
A megye visszavág az országnak de keményen
Das Komitat schlägt zurück gegen das Land, aber hart
Hogy kimondjam hogy nagyban tolom miért toljam szerényen
Um zu sagen, dass ich es groß aufziehe, warum sollte ich es bescheiden tun
Ajtót nyitok oda hová nem tudsz belépni
Ich öffne Türen, wo du nicht eintreten kannst
Ez belépő a máshová a szavaktól fogsz betépni
Dies ist der Eintritt ins Anderswo, von den Worten wirst du high
A nevem egyet jelent azzal ami hiányzik
Mein Name steht für das, was fehlt
Hogy minden ember szívéből egy nagy szelet hiánycikk
Dass aus dem Herzen jedes Menschen ein großes Stück Mangelware ist
Próbálom a dolgokat helyükre tenni
Ich versuche, die Dinge an ihren Platz zu rücken
Rosszat is szemügyre venni és ha kell fejükre kenni
Auch Schlechtes zu betrachten und es ihnen, wenn nötig, aufs Brot zu schmieren
Annyira vagyok életképes másfél perc alatt megírom mind mire a lélek képes
Ich bin so lebensfähig, in anderthalb Minuten schreibe ich alles auf, wozu die Seele fähig ist
Négy évszak 4 MC Veszprém meg a pápai
Vier Jahreszeiten, 4 MCs, Veszprém und Pápa
Tkyd Hősök fenn a kéz mint a kék madár szárnyai...
Tkyd, Hősök, Hände hoch wie die Flügel des blauen Vogels...
Refrén
Refrain
/Mentha/
/Mentha/
Erős tartópilléreken mestergerenda
Auf starken Stützpfeilern, ein Meisterbalken
Tartást ad hogy büszkén mondhasd ki a neved ma
Es gibt dir Halt, dass du heute stolz deinen Namen aussprechen kannst
Most már nem kell félned csak szívből élned
Jetzt brauchst du keine Angst mehr zu haben, nur von Herzen leben
De nehezebb megtartani a szintet mint elérned
Aber es ist schwerer, das Niveau zu halten, als es zu erreichen
Véged! Ha elhiszed hogy nincs a lentből fel
Dein Ende! Wenn du glaubst, dass es kein Hoch aus dem Tief gibt
De nincs olyan hogy nincs kiút max mentőmellény kell
Aber es gibt kein "kein Ausweg", höchstens braucht man eine Rettungsweste
Na persze meg bízzál a holnapban
Na klar, und vertrau auf morgen
Próbáld meg nyakig szarban egy gumicsónakban
Versuch es, bis zum Hals in Scheiße in einem Gummiboot
Minden csoda három napig tart
Jedes Wunder dauert drei Tage
Úgyhogy mard amit bírsz mert az élet túl hard
Also beiß, was du kannst, denn das Leben ist zu hart
Kard ki kard amíg a fal le nem omlik
Schwert gegen Schwert, bis die Mauer einstürzt
A kitartás szavatossága él bennem életfogytig
Die Garantie der Ausdauer lebt in mir lebenslang
A szeretetet lélegeztetni kell szájon át
Die Liebe muss Mund-zu-Mund beatmet werden
Imádkozz hogy a kék madár feletted szálljon át
Bete, dass der blaue Vogel über dich hinwegfliegt
Sayonara! És leáll minden pacemaker
Sayonara! Und alle Herzschrittmacher stehen still
A világbékéhez nem elég tíz több peace még kell
Für den Weltfrieden reichen zehn nicht, mehr Frieden (peace) ist nötig
/Eckü/
/Eckü/
Elemózsia Cicc Koki Ünnepelj
Proviant (Elemózsia) Cicc Koki Feier
Elterelő Combok Kérlek Übereld
Ablenkende (Elterelő) Schenkel (Combok) Bitte (Kérlek) Übertriff es (Übereld)
Próba sokszor a szerencse mint a kelepce
Versuch (Próba) oft, das Glück (szerencse) ist wie eine Falle (kelepce)
Ha érzed amit én nem kérdezem hogy szeretsz-e
Wenn du fühlst, was ich fühle, frage ich nicht, ob du mich liebst (szeretsz-e)
Akadálypálya ez tudod ilyen magyaros
Hindernisparcours ist das, weißt du, so ungarisch
Nem megy semmi egykönnyen ami folyik zavaros
Nichts geht leicht, was fließt, ist trüb
Zivataros századok zsarnokok meg balekok
Stürmische Jahrhunderte, Tyrannen und Trottel
Míg nem egyedül hajrá család barát haverok
Bis man nicht allein ist, vorwärts Familie, Freunde, Kumpels
'Eksön' Cécó Kikerülve Ülősztrájkon
'Action' ('Eksön') Getue (Cécó) Umgangen (Kikerülve) Sitzstreik (Ülősztrájkon)
Ennél Cifrábbat Kigondol Ütöm-vágom
Etwas Ausgefalleneres (Cifrábbat) Denkt er sich aus (Kigondol) Ich schlag-es-schneid-es (Ütöm-vágom - ich meistere es)
Ha a villany lekapcsol is dacolok a tévhittel
Auch wenn das Licht ausgeht, trotze ich dem Irrglauben
Hősöket a Tkyddel az ég felé nem térít el
Hősök mit Tkyd, zum Himmel, lenkt nicht ab
Fennmarad amit épít fel az ember remélem
Was der Mensch aufbaut, bleibt bestehen, hoffe ich
A hiphopban váltom valóra a reményem
Im Hip-Hop verwirkliche ich meine Hoffnung
Hogy mi lesz testvérem sikereket te neked
Was wird sein, Bruder, Erfolge dir, dir
Bármerre is sodor: de találd meg a helyedet!
Wohin es dich auch treibt: aber finde deinen Platz!
Refrén
Refrain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.