Hősök - Rakenroll km. Nks, Busa Pista - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hősök - Rakenroll km. Nks, Busa Pista




Mentha:]
Мента:]
Itt az új Hősök shit
Вот новые герои, черт возьми
Minden ciccnek sicc
У каждого котенка есть котенок
Rövid, de tömör a snitt
Короткий, но лаконичный крой
Pedig ez még csak skicc
Это всего лишь набросок
Fog a filc, a stift
Возьмите войлок на палочку
A kannából a spricc
Брызгать из баллончика
Neked a lógás kötélt jelent
Для вас повешение означает веревку
Nálunk viszont ez csak blicc, haver!
Это просто шутка с нами, чувак!
Zuhan a lift, ez sima beat-en rím
Падая вниз в лифте, это плавный ритм в рифму
Összeomlik minden híd, ha a stíl-fűrészem real!
Все мосты рухнут, если моя стильная пила настоящая!
Szól a bang-bang szleng, nincsen bling-bling
Есть сленг "бах-бах", нет никаких побрякушек.
Ez fogva tart, nem ereszt el, mint a sing-sing
Это держит меня, не отпускает, как синг-синг.
Indul a pózer-dózer
Позер-Бульдозер
Bevett ütemtervvel
С установленным графиком
Minden rap-ert lehengerel
Все насильники
A három head-banger
Три головореза
Most rákontráz
Теперь он дрожит
Elszakad a póráz
Порвать поводок
Ha kell a tolmács
Если вам нужен переводчик
A csorba szótáram lesz majd a verbál korbács
Мой сколотый словарь будет словесным хлыстом
Elszáll a rontás
Проклятие исчезло
Ha összeállunk, mint egy fotómontázs
Если мы соберемся вместе, как в фотомонтаже
Rap-ünk szájról szájra már szólás-mondás
Наш рэп из уст в уста уже стал поговоркой
Csekkeld a flow-nkat, mic check
Проверьте наш поток, проверьте микрофон
Annyi rímünk van, mint postaládában a feladatlan csekk, YEAH!
У нас столько же рифмы, сколько чека в почтовом ящике, ДА!
Aki velünk, az felteszi, YEAH! 7x
Кто бы ни был с нами, он спрашивает, ДА! 7x
Aki velünk van az felteszi
Тот, кто с нами
Én látlak akkor is, ha nincsen szemkont
Я вижу тебя, даже если у тебя нет глаз
Eckü MC meg a Hősök zsír pont
Ecku MC и герои смазывают точку
Raport a szőnyeg szélén, a kis csávóból a nagy kampi
Взаимопонимание на краю ковра, от маленького парня к большому кампи
Erre füstöl minden junkie
Это то, что курят все наркоманы
Formát kap az összes trampli
Сформируйте всех бродяг
Kéz fel
Рука вверх
A térd le
Опустив колени
A széffel
С сейфом
Lelécel
Элла
Lavírozok a táblán, aztán jöhet a vezércsel
Я поработаю в совете директоров, а потом возьму на себя руководство
Csipp-csipp, a pózerekre riasztok brahiból
Пип, пип, пип, пип, пип, пип, пип, пип, пип, пип, пип, пип, пип, пип
Édesek meg cukik vagytok, mint a Haribo, Áu!
Ты милый, как Харибо, Ау!
De van itt más
Но здесь есть кое-что еще
Embereink, országunk
Наш народ, наша страна
Dobj egy peace-t, ha a városodban portyázunk
Заключите мир, если мы совершим набег на ваш город
A parti közben két pia közt pár szót váltunk
Во время вечеринки, между выпивками, мы обменялись несколькими хорошими словами
Hétköznap a hétvége, miért van honvágyunk?
Сегодня выходные, почему мы тоскуем по дому?
Szól a dal, kuzin lazulj, nekem közöm, rég
Песня звучит, кузен, успокойся, это мое дело, давным-давно.
Nem mindegy, hogy mit gondol a közönség
Не имеет значения, что думает аудитория
A kockahas el van vetve, ide sörhas kell
Кубик живота брошен, здесь вам нужен пивной живот
Akinek van az dobja ki, dobja fel!
Выбросьте это, выбросьте это вверх!
Aki velünk, az felteszi, YEAH! 7x
Кто бы ни был с нами, он спрашивает, ДА! 7x
Aki velünk van az felteszi
Тот, кто с нами
Az a vádam ellened, hogy ellenkezel
Я обвиняю вас в сопротивлении
Hogy egy padban ülsz, kussolsz és nem jelentkezel
Что ты сидишь на скамейке, затыкаешься и не докладываешь
Hogy rajtad van a zokni és úgy szeretkezel
Надеваешь свои носки и занимаешься любовью
Hogy azt teszed, ami nem megy a jellemedhez!
Что ты делаешь то, что не соответствует твоему характеру!
Néha össze-vissza, máskor meg összeszedett
Иногда это повсюду, иногда это повсюду
Ha úgy látlak, ahogy máskor nem, összeteszem
Если я увижу тебя такой, какой я тебя не вижу, я соберу это воедино
A két kezem és nem kétkedem
Мои две руки, и я не сомневаюсь
Hogy ez vagy te és nem a képzeletem!
Что это ты, а не мое воображение!
Azért szeretlek, mert felteszed
Я люблю тебя, потому что ты надел это
Amit tőlünk kapsz, élményt, azt elteszed
То, что вы получаете от нас, опыт, вы откладываете
Úgy örülsz ennek, mint a nyertesek
Вы так же счастливы, как и победители
Ha velünk maradsz biztos nem neveznek vesztesnek
Если ты останешься с нами, они не назовут тебя неудачником
Szeretlek azért is, mert más veled
Я люблю тебя еще и потому, что с тобой все по-другому
Mert te nem a balt nyújtod, hanem a jobb kezed
Потому что ты не протягиваешь свою левую руку, ты протягиваешь свою правую руку
Nem rinyálsz mindig, inkább megteszed
Ты не всегда ноешь, ты просто делаешь это
Ettől válsz te mássá, mint egyesek, YE!
Вот что отличает тебя от некоторых людей, ДА!
Aki velünk, az felteszi, YEAH! 7x
Кто бы ни был с нами, он спрашивает, ДА! 7x
Aki velünk van az felteszi
Тот, кто с нами





Авторы: Baranyai Dániel, Barcza Sándor, Busa István, Dulna Robert, Ozsváth Gergely, Szikora Marcell, Tóth Dániel, Zsiga Balazs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.