Hősök - Rég láttalak (közr. Diaz) - перевод текста песни на английский

Rég láttalak (közr. Diaz) - Hosokперевод на английский




Rég láttalak (közr. Diaz)
I haven't seen you in a long time (feat. Diaz)
Lennék az idő ki megáll
I wish I could freeze time
Vagy csak tegyünk úgy mint rég
Or just pretend like we used to
Ne légy a köd aki elszáll
Don't be the mist that disappears
Legyünk úgy, legyünk úgy mint rég
Let's be like we were before
(Eckü)
(Eckü)
Csillapítom veletek az étvágyamat
I'll satisfy my appetite with you
Hello barátom hello haverkám rég láttalak
Hello, my friend, hello, my buddy, I haven't seen you in a long time
Nemes egyszerűséggel hiányzol
I miss you with simple grace
Ha tanultál a hibákból a gödörből is kimászol
If you've learned from your mistakes, you can climb out of the hole
Együtt az vagyok ki őszintén számon kér
Together, I am the one who honestly asks for an accounting
Közös volt a nyarunk az öltöző a játszótér
We shared our summers, the locker room, the playground
Összecsengenek a szavak testvérek emlékek
The words of brothers, memories resonate
A szárnyaim alatt hadd legyek a mellvérted
Let me be your breastplate under my wings
Szerelmem tarts ki ma is sietek
My love, hold on, I'll hurry today
Én leszek a társad a bánatod a sikered
I will be your companion, your sorrow, your success
Bújj hozzám ölelj át te vagy a boldogság
Snuggle up to me, hug me, you are happiness
Mint anya a gyermekére szeretettel gondolj rám
Think of me with love, like a mother to her child
Hogy hova kerülünk az élet elsodor
Where will we end up? Life will carry us away
Bármennyire padlón de mindig legyen még mosoly
No matter how down, there should always be a smile
Úgy kelek minden napom szebb
That's how I wake up every day, more beautiful
Azt üvöltöm a világnak sosem halunk meg
I scream to the world that we will never die
(Refrén 2x)
(Chorus 2x)
(Metha)
(Metha)
Rég láttalak! Mi van veled mostanság?
Long time no see! How are you these days?
Távol álltál tőlem csak úgy mint a józanság
You were distant from me, just like sobriety
De inkább mesélj! Merre csörög a dió?
But tell me more! Where are you at?
Mi a sztiló? Minden fain? Ha igen akkor addig jó!
What's the style? Is everything cool? If so, then it's all good!
Én a szomszédba költöztem - Te hová?
I moved next door - you moved where?
Nem vágom de alig ismerem meg a pofád
I don't get it, I barely recognize your face
Leléptünk egyből ha éreztük hogy sok már
We left as soon as we felt it was too much
Csak Te a gépen ültél én a háziorvosomnál
Only you were on the plane, I was at my doctor's
Emlékszel? Milyen gyorsan ballagás meg évzáró
Remember? How quickly graduation and year-end came
Sok nagybetűs "JÓTANÁCS" de mi csak félvállról
Lots of capital "GOOD ADVICE" but we just shrugged it off
Vettük az egészet ahogy kell pedig megmondták
We took it all as we should, even though they told us
Az öregek ám hogy lesz még bőven hab a tortán
The old folks, oh, there will be plenty of icing on the cake
Mi történt mióta kirepültél a fészekből?
What happened since you flew the nest?
Nem vagyok a Face-en bocs ez kimaradt a részemről
I'm not on Facebook, sorry, I missed that part
Egy napnak tűnt pedig már vagy száz éve
It seemed like a day, but it's been a hundred years
Legyünk úgy mint rég mint száz éve
Let's be like we were before, a hundred years ago
(Refrén 2x)
(Chorus 2x)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.