Текст и перевод песни Hősök - Sarki fény
Sarki
fény,
hallgatag
Аврора
молчит.
Nem
szólsz,
nem
érted
még
magad
Ты
не
говоришь,
ты
не
понимаешь
себя.
Akkor
én
hogy
érteném?
Тогда
что
бы
я
имел
в
виду?
Úgy
még
nem,
ahogy
szeretném
Не
так,
как
хотелось
бы.
Kértem
én?
Nem
muszáj
Разве
я
просил
об
этом?
Nálam
szívből
szól
a
száj
Мое
сердце
говорит
моими
устами.
Talán
hullócsillag
voltál
Может
быть,
ты
была
падающей
звездой.
De
nekem
ragyogtál
Но
ты
сияла
для
меня.
Te
utat
mutattál
a
sötétben
Ты
показал
мне
путь
в
темноте.
Már
messziről
kiszúrtalak
úgy
emlékszem
Я
видел
тебя
издалека,
так
что
я
помню.
Féltem?!
Abban
nem
is
kételkedtem
Испугался?!
я
не
сомневался.
Nem
terveztem
csak
elvesztem
a
részletekben
Я
не
планировал
этого
просто
запутался
в
деталях
Simán!
Célok
nélkül
élni
nem
érdemes
Легко!
Жизнь
без
целей
того
не
стоит
De
ne
felejtsd
el,
hogy
senki
sem
tökéletes
Но
помни,
что
никто
не
идеален.
Az
élet
ilyen,
sajnos
néha
lepasszol
Жизнь
такова,
к
сожалению,
иногда
она
проходит.
Figyelj
oda
jobban,
mikor
apa
szól
Будь
внимательнее,
когда
папа
говорит:
Ne
legyen
benned
félsz,
hogyha
élsz!
Не
бойся,
если
ты
жив!
Kellő
fülekre
talál
majd
az,
amit
mesélsz
Все,
что
ты
скажешь,
будет
услышано.
Merész
lesz
minden
egyes
rész,
Te
csak
mész
Это
будет
смелая
каждая
отдельная
часть,
вы
просто
идете
Te
leszel
az,
akit
a
jövő
majd
felidéz,
hát
nézd!
Ты
будешь
тем,
кого
будут
помнить
в
будущем,
так
что
смотри!
Egyszer
hullócsillag
voltál,
ragyogtál
Когда-то
ты
была
падающей
звездой,
ты
сияла.
A
remény
hal
meg
utoljára,
és
tudom
nagyon
fáj
Надежда
умирает
последней,
и
я
знаю,
как
это
больно.
De
hol
jár?
A
múltadnak
majd
ott
marad
a
lomtár
Но
где
он?
- твое
прошлое
останется
в
мусорном
ведре.
Ne
csüggedj,
mert
a
holnap
mindig
ott
vár!
Не
расстраивайтесь,
потому
что
завтра
всегда
есть!
Sarki
fény,
hallgatag
Аврора
молчит.
Nem
szólsz,
nem
érted
még
magad
Ты
не
говоришь,
ты
не
понимаешь
себя.
Akkor
én
hogy
érteném?
Тогда
что
бы
я
имел
в
виду?
Úgy
még
nem,
ahogy
szeretném
Не
так,
как
хотелось
бы.
Kértem
én?
Nem
muszáj
Разве
я
просил
об
этом?
Nálam
szívből
szól
a
száj
Мое
сердце
говорит
моими
устами.
Talán
hullócsillag
voltál
Может
быть,
ты
была
падающей
звездой.
De
nekem
ragyogtál
Но
ты
сияла
для
меня.
Ragyogsz
és
ragyogtatsz,
te
vagy
a
napos
placc
Ты
сияешь
и
сияешь,
ты-солнечное
пятнышко.
Fátylat
rá,
ha
néha
zabos
vagy
Забудь
об
этом,
если
ты
иногда
злишься.
Filter
nélkül
mindent
őszintén
látsz
Без
фильтра
вы
можете
видеть
все
честно.
Egyedem
begyedem
tengertánc
Морской
танец
Követlek,
hinni
kell
a
csodákban
Я
следую
за
тобой,
ты
должен
верить
в
чудеса.
Gyúljon
tűz
ott,
ahol
homály
van
Огонь
там,
где
тьма.
Az
érzés,
hogy
mikortól
kezdjük
majd
Чувство
того,
когда
мы
начнем
...
Egy
hajó,
egy
csapat
együtt
hajt
Один
корабль,
одна
команда
едут
вместе.
Nézz
fel,
a
horizont
üde,
kék
Посмотри
вверх,
горизонт
персиковый,
голубой.
Miközben
keresed
a
boldogság
szigetét
В
поисках
острова
счастья
Új
tájak,
élmények,
indulni
nem
késő
Новые
пейзажи,
впечатления,
еще
не
поздно
начать.
A
változás
üzeni,
a
padlóról
keljél
föl
Перемена
велит
тебе
подняться
с
пола.
Ösztönből
bátran,
mint
Chingachgook
Инстинктивно
храбро
как
Чингачгук
Te
az
vagy,
kit
felpörget
a
vizsgadrukk
Ты
тот,
кого
накачивает
трюк
с
экзаменом.
És
meglehet,
kissé
elhúzódik
И
это
может
занять
немного
больше
времени.
De
végül
majd
minden
megoldódik
Но
в
конце
концов
все
наладится.
Sarki
fény,
hallgatag
Аврора
молчит.
Nem
szólsz,
nem
érted
még
magad
Ты
не
говоришь,
ты
не
понимаешь
себя.
Akkor
én
hogy
érteném?
Тогда
что
бы
я
имел
в
виду?
Úgy
még
nem,
ahogy
szeretném
Не
так,
как
хотелось
бы.
Kértem
én?
Nem
muszáj
Разве
я
просил
об
этом?
Nálam
szívből
szól
a
száj
Мое
сердце
говорит
моими
устами.
Talán
hullócsillag
voltál
Может
быть,
ты
была
падающей
звездой.
De
nekem
ragyogtál
Но
ты
сияла
для
меня.
Összeáll
a
nagy
kép,
a
kirakó
Большая
картина,
головоломка.
Később
megbánod,
hogyha
kihagyod
Ты
пожалеешь
об
этом
позже,
если
пропустишь.
A
lehetőség
itt
van,
éppen
Rád
kacsint
Возможность
здесь,
прямо
сейчас
подмигивает
тебе.
Üzeni,
hogy
kövessed
az
álmaid!
Он
говорит
тебе
следовать
за
своей
мечтой!
Összeáll
a
nagy
kép,
a
kirakó
Большая
картина,
головоломка.
Később
megbánod,
hogyha
kihagyod
Ты
пожалеешь
об
этом
позже,
если
пропустишь.
A
lehetőség
itt
van,
éppen
Rád
kacsint
Возможность
здесь,
прямо
сейчас
подмигивает
тебе.
Üzeni,
hogy
kövessed
az
álmaid!
Он
говорит
тебе
следовать
за
своей
мечтой!
Sarki
fény,
hallgatag
Аврора
молчит.
Nem
szólsz,
nem
érted
még
magad
Ты
не
говоришь,
ты
не
понимаешь
себя.
Akkor
én
hogy
érteném?
Тогда
что
бы
я
имел
в
виду?
Úgy
még
nem,
ahogy
szeretném
Не
так,
как
хотелось
бы.
Kértem
én?
Nem
muszáj
Разве
я
просил
об
этом?
Nálam
szívből
szól
a
száj
Мое
сердце
говорит
моими
устами.
Talán
hullócsillag
voltál
Может
быть,
ты
была
падающей
звездой.
De
nekem
ragyogtál
Но
ты
сияла
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baranyai Dániel, Kéri Kolos, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely, Szélinger Anna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.