Текст и перевод песни Hősök - Sarki fény
Sarki fény
Северное сияние
Sarki
fény,
hallgatag
Северное
сияние,
безмолвная,
Nem
szólsz,
nem
érted
még
magad
Ты
молчишь,
не
понимаешь
ещё
себя,
Akkor
én
hogy
érteném?
Тогда
как
я
могу
тебя
понять?
Úgy
még
nem,
ahogy
szeretném
Так,
как
хотел
бы,
ещё
не
могу.
Kértem
én?
Nem
muszáj
Просил
ли
я?
Не
обязательно,
Nálam
szívből
szól
a
száj
У
меня
слова
идут
от
сердца,
Talán
hullócsillag
voltál
Может
быть,
ты
была
падающей
звездой,
De
nekem
ragyogtál
Но
для
меня
ты
сияла.
Te
utat
mutattál
a
sötétben
Ты
указала
мне
путь
в
темноте,
Már
messziről
kiszúrtalak
úgy
emlékszem
Я
заметил
тебя
издалека,
так
я
помню,
Féltem?!
Abban
nem
is
kételkedtem
Боялся
ли
я?!
В
этом
я
даже
не
сомневался,
Nem
terveztem
csak
elvesztem
a
részletekben
Не
планировал,
просто
потерялся
в
деталях,
Simán!
Célok
nélkül
élni
nem
érdemes
Легко!
Жить
без
целей
не
стоит,
De
ne
felejtsd
el,
hogy
senki
sem
tökéletes
Но
не
забывай,
что
никто
не
идеален,
Az
élet
ilyen,
sajnos
néha
lepasszol
Жизнь
такая,
иногда,
к
сожалению,
подводит,
Figyelj
oda
jobban,
mikor
apa
szól
Слушай
внимательнее,
когда
говорит
отец,
Ne
legyen
benned
félsz,
hogyha
élsz!
Не
бойся,
когда
живешь!
Kellő
fülekre
talál
majd
az,
amit
mesélsz
То,
что
ты
расскажешь,
найдет
нужные
уши,
Merész
lesz
minden
egyes
rész,
Te
csak
mész
Каждая
часть
будет
смелой,
ты
просто
идешь,
Te
leszel
az,
akit
a
jövő
majd
felidéz,
hát
nézd!
Ты
будешь
той,
кого
будущее
вспомнит,
так
смотри!
Egyszer
hullócsillag
voltál,
ragyogtál
Когда-то
ты
была
падающей
звездой,
ты
сияла,
A
remény
hal
meg
utoljára,
és
tudom
nagyon
fáj
Надежда
умирает
последней,
и
я
знаю,
это
очень
больно,
De
hol
jár?
A
múltadnak
majd
ott
marad
a
lomtár
Но
где
она?
Твое
прошлое
останется
на
свалке,
Ne
csüggedj,
mert
a
holnap
mindig
ott
vár!
Не
унывай,
ведь
завтра
всегда
ждет!
Sarki
fény,
hallgatag
Северное
сияние,
безмолвная,
Nem
szólsz,
nem
érted
még
magad
Ты
молчишь,
не
понимаешь
ещё
себя,
Akkor
én
hogy
érteném?
Тогда
как
я
могу
тебя
понять?
Úgy
még
nem,
ahogy
szeretném
Так,
как
хотел
бы,
ещё
не
могу.
Kértem
én?
Nem
muszáj
Просил
ли
я?
Не
обязательно,
Nálam
szívből
szól
a
száj
У
меня
слова
идут
от
сердца,
Talán
hullócsillag
voltál
Может
быть,
ты
была
падающей
звездой,
De
nekem
ragyogtál
Но
для
меня
ты
сияла.
Ragyogsz
és
ragyogtatsz,
te
vagy
a
napos
placc
Ты
сияешь
и
озаряешь,
ты
- солнечное
место,
Fátylat
rá,
ha
néha
zabos
vagy
Не
беда,
если
ты
иногда
сердишься,
Filter
nélkül
mindent
őszintén
látsz
Без
фильтров
ты
видишь
всё
честно,
Egyedem
begyedem
tengertánc
Морской
танец,
согласен,
Követlek,
hinni
kell
a
csodákban
Я
следую
за
тобой,
нужно
верить
в
чудеса,
Gyúljon
tűz
ott,
ahol
homály
van
Пусть
загорится
огонь
там,
где
мрак,
Az
érzés,
hogy
mikortól
kezdjük
majd
Чувство,
когда
мы
начнем,
Egy
hajó,
egy
csapat
együtt
hajt
Один
корабль,
одна
команда
вместе
гребет,
Nézz
fel,
a
horizont
üde,
kék
Взгляни
вверх,
горизонт
свежий,
синий,
Miközben
keresed
a
boldogság
szigetét
Пока
ты
ищешь
остров
счастья,
Új
tájak,
élmények,
indulni
nem
késő
Новые
края,
впечатления,
отправляться
не
поздно,
A
változás
üzeni,
a
padlóról
keljél
föl
Перемены
говорят:
"Вставай
с
пола",
Ösztönből
bátran,
mint
Chingachgook
Инстинктивно
смело,
как
Чингачгук,
Te
az
vagy,
kit
felpörget
a
vizsgadrukk
Ты
та,
кого
заводит
мандраж
перед
экзаменом,
És
meglehet,
kissé
elhúzódik
И,
возможно,
это
немного
затянется,
De
végül
majd
minden
megoldódik
Но
в
конце
концов
всё
разрешится.
Sarki
fény,
hallgatag
Северное
сияние,
безмолвная,
Nem
szólsz,
nem
érted
még
magad
Ты
молчишь,
не
понимаешь
ещё
себя,
Akkor
én
hogy
érteném?
Тогда
как
я
могу
тебя
понять?
Úgy
még
nem,
ahogy
szeretném
Так,
как
хотел
бы,
ещё
не
могу.
Kértem
én?
Nem
muszáj
Просил
ли
я?
Не
обязательно,
Nálam
szívből
szól
a
száj
У
меня
слова
идут
от
сердца,
Talán
hullócsillag
voltál
Может
быть,
ты
была
падающей
звездой,
De
nekem
ragyogtál
Но
для
меня
ты
сияла.
Összeáll
a
nagy
kép,
a
kirakó
Складывается
большая
картина,
пазл,
Később
megbánod,
hogyha
kihagyod
Позже
пожалеешь,
если
упустишь,
A
lehetőség
itt
van,
éppen
Rád
kacsint
Возможность
здесь,
она
подмигивает
тебе,
Üzeni,
hogy
kövessed
az
álmaid!
Говорит,
чтобы
ты
следовала
за
своими
мечтами!
Összeáll
a
nagy
kép,
a
kirakó
Складывается
большая
картина,
пазл,
Később
megbánod,
hogyha
kihagyod
Позже
пожалеешь,
если
упустишь,
A
lehetőség
itt
van,
éppen
Rád
kacsint
Возможность
здесь,
она
подмигивает
тебе,
Üzeni,
hogy
kövessed
az
álmaid!
Говорит,
чтобы
ты
следовала
за
своими
мечтами!
Sarki
fény,
hallgatag
Северное
сияние,
безмолвная,
Nem
szólsz,
nem
érted
még
magad
Ты
молчишь,
не
понимаешь
ещё
себя,
Akkor
én
hogy
érteném?
Тогда
как
я
могу
тебя
понять?
Úgy
még
nem,
ahogy
szeretném
Так,
как
хотел
бы,
ещё
не
могу.
Kértem
én?
Nem
muszáj
Просил
ли
я?
Не
обязательно,
Nálam
szívből
szól
a
száj
У
меня
слова
идут
от
сердца,
Talán
hullócsillag
voltál
Может
быть,
ты
была
падающей
звездой,
De
nekem
ragyogtál
Но
для
меня
ты
сияла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baranyai Dániel, Kéri Kolos, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely, Szélinger Anna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.