Hősök - Sarki fény - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hősök - Sarki fény




Sarki fény, hallgatag
Аврора молчит.
Nem szólsz, nem érted még magad
Ты не говоришь, ты не понимаешь себя.
Akkor én hogy érteném?
Тогда что бы я имел в виду?
Úgy még nem, ahogy szeretném
Не так, как хотелось бы.
Kértem én? Nem muszáj
Разве я просил об этом?
Nálam szívből szól a száj
Мое сердце говорит моими устами.
Talán hullócsillag voltál
Может быть, ты была падающей звездой.
De nekem ragyogtál
Но ты сияла для меня.
Te utat mutattál a sötétben
Ты показал мне путь в темноте.
Már messziről kiszúrtalak úgy emlékszem
Я видел тебя издалека, так что я помню.
Féltem?! Abban nem is kételkedtem
Испугался?! я не сомневался.
Nem terveztem csak elvesztem a részletekben
Я не планировал этого просто запутался в деталях
Simán! Célok nélkül élni nem érdemes
Легко! Жизнь без целей того не стоит
De ne felejtsd el, hogy senki sem tökéletes
Но помни, что никто не идеален.
Az élet ilyen, sajnos néha lepasszol
Жизнь такова, к сожалению, иногда она проходит.
Figyelj oda jobban, mikor apa szól
Будь внимательнее, когда папа говорит:
Ne legyen benned félsz, hogyha élsz!
Не бойся, если ты жив!
Kellő fülekre talál majd az, amit mesélsz
Все, что ты скажешь, будет услышано.
Merész lesz minden egyes rész, Te csak mész
Это будет смелая каждая отдельная часть, вы просто идете
Te leszel az, akit a jövő majd felidéz, hát nézd!
Ты будешь тем, кого будут помнить в будущем, так что смотри!
Egyszer hullócsillag voltál, ragyogtál
Когда-то ты была падающей звездой, ты сияла.
A remény hal meg utoljára, és tudom nagyon fáj
Надежда умирает последней, и я знаю, как это больно.
De hol jár? A múltadnak majd ott marad a lomtár
Но где он? - твое прошлое останется в мусорном ведре.
Ne csüggedj, mert a holnap mindig ott vár!
Не расстраивайтесь, потому что завтра всегда есть!
Sarki fény, hallgatag
Аврора молчит.
Nem szólsz, nem érted még magad
Ты не говоришь, ты не понимаешь себя.
Akkor én hogy érteném?
Тогда что бы я имел в виду?
Úgy még nem, ahogy szeretném
Не так, как хотелось бы.
Kértem én? Nem muszáj
Разве я просил об этом?
Nálam szívből szól a száj
Мое сердце говорит моими устами.
Talán hullócsillag voltál
Может быть, ты была падающей звездой.
De nekem ragyogtál
Но ты сияла для меня.
Ragyogsz és ragyogtatsz, te vagy a napos placc
Ты сияешь и сияешь, ты-солнечное пятнышко.
Fátylat rá, ha néha zabos vagy
Забудь об этом, если ты иногда злишься.
Filter nélkül mindent őszintén látsz
Без фильтра вы можете видеть все честно.
Egyedem begyedem tengertánc
Морской танец
Követlek, hinni kell a csodákban
Я следую за тобой, ты должен верить в чудеса.
Gyúljon tűz ott, ahol homály van
Огонь там, где тьма.
Az érzés, hogy mikortól kezdjük majd
Чувство того, когда мы начнем ...
Egy hajó, egy csapat együtt hajt
Один корабль, одна команда едут вместе.
Nézz fel, a horizont üde, kék
Посмотри вверх, горизонт персиковый, голубой.
Miközben keresed a boldogság szigetét
В поисках острова счастья
Új tájak, élmények, indulni nem késő
Новые пейзажи, впечатления, еще не поздно начать.
A változás üzeni, a padlóról keljél föl
Перемена велит тебе подняться с пола.
Ösztönből bátran, mint Chingachgook
Инстинктивно храбро как Чингачгук
Te az vagy, kit felpörget a vizsgadrukk
Ты тот, кого накачивает трюк с экзаменом.
És meglehet, kissé elhúzódik
И это может занять немного больше времени.
De végül majd minden megoldódik
Но в конце концов все наладится.
Sarki fény, hallgatag
Аврора молчит.
Nem szólsz, nem érted még magad
Ты не говоришь, ты не понимаешь себя.
Akkor én hogy érteném?
Тогда что бы я имел в виду?
Úgy még nem, ahogy szeretném
Не так, как хотелось бы.
Kértem én? Nem muszáj
Разве я просил об этом?
Nálam szívből szól a száj
Мое сердце говорит моими устами.
Talán hullócsillag voltál
Может быть, ты была падающей звездой.
De nekem ragyogtál
Но ты сияла для меня.
Összeáll a nagy kép, a kirakó
Большая картина, головоломка.
Később megbánod, hogyha kihagyod
Ты пожалеешь об этом позже, если пропустишь.
A lehetőség itt van, éppen Rád kacsint
Возможность здесь, прямо сейчас подмигивает тебе.
Üzeni, hogy kövessed az álmaid!
Он говорит тебе следовать за своей мечтой!
Összeáll a nagy kép, a kirakó
Большая картина, головоломка.
Később megbánod, hogyha kihagyod
Ты пожалеешь об этом позже, если пропустишь.
A lehetőség itt van, éppen Rád kacsint
Возможность здесь, прямо сейчас подмигивает тебе.
Üzeni, hogy kövessed az álmaid!
Он говорит тебе следовать за своей мечтой!
Sarki fény, hallgatag
Аврора молчит.
Nem szólsz, nem érted még magad
Ты не говоришь, ты не понимаешь себя.
Akkor én hogy érteném?
Тогда что бы я имел в виду?
Úgy még nem, ahogy szeretném
Не так, как хотелось бы.
Kértem én? Nem muszáj
Разве я просил об этом?
Nálam szívből szól a száj
Мое сердце говорит моими устами.
Talán hullócsillag voltál
Может быть, ты была падающей звездой.
De nekem ragyogtál
Но ты сияла для меня.





Авторы: Baranyai Dániel, Kéri Kolos, Komjáti ádám, Ozsváth Gergely, Szélinger Anna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.