Hősök - Vadnak Születtünk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hősök - Vadnak Születtünk




Vadnak Születtünk
Born to be Wild
Nincs ami visszatart mert mi
Nothing can stop us because we
Vadnak születtünk
Were born to be wild
és ez így marad már
And that's not going to change
Nincs ami megállít
Nothing can hold us back
Ha mikrofon a kézben
When we have the microphone in our hands
Nekünk semmi nem számít
Nothing matters to us
Amikor kilépek a fényre
When I step into the light
Engem elkap a hév
I'm consumed by passion
Főleg ha velem a nép
Especially when I have the crowd with me
Na erről álmodtam rég
This is what I've always dreamed of
Rengeteg meló benne van már
There's so much work put into it already
De mindent megért
But it's all worth it
Itt van a bandám!
Here's my gang!
Vágod Hősök Mindörökké!
You see Heroes Forever!
Amíg a lélek bennem él
As long as there's life in my body
Itt leszek állok elé
I'll be here, standing before you
Nem érdekel a sok szar
I don't care about all the bullshit
Amit csak dobálnak felém
That they keep throwing at me
Mert a lényeget nem érti meg
Because they don't understand the essence
Az összes veréb
All the little losers
Nem állíthat meg semmi
Nothing can stop me
Nekünk ebből sosem elég! (yeah)
We can never get enough of this!
Mentha Eckü menetel
Mentha Eckü marching
Már tűzön-vízen át
Through fire and water
Nem adtuk fel mi soha
We've never given up
Pedig volt előttünk elég gát
Though there were enough obstacles before us
Ami jár mint egy aligátor
That came at us like an alligator
Küzdött a brigád
The crew fought
A világ vadnak teremtett
The world was created to be wild
Minket ez nem a te hibád
That's not your fault, baby
Engem visz a flow
The flow carries me away
Téged csak elsodor az ár
It just sweeps you away
Mindig magadban bízz tesó
Always trust in yourself, bro
De magadba ne szállj!
But don't get cocky!
Hajt a vérem mert
My blood is pumping because
Egy véreb lakik itt bent
I've got a beast inside me
És az élet nevű mérget ettem
And I've eaten the poison called life
Minden reggel nem véletlen!
Every morning, it's not a coincidence!
Nincs ami visszatart mert mi
Nothing can stop us because we
Vadnak születtünk
Were born to be wild
és ez így marad már
And that's not going to change
Nincs ami megállít
Nothing can hold us back
Ha mikrofon a kézben
When we have the microphone in our hands
Nekünk semmi nem számít
Nothing matters to us
Dá-dá-dá nem dadog
Dah-dah-dah, he doesn't stutter
Még egy kör beadja
Takes another round and serves it
Az éjszaka bajnoka
The champion of the night
A parti a kedvenc etapja
His favorite stop is the party
Nem slisszol el
He doesn't slip away
Ha gond van megoldja!
If there's a problem, he solves it!
Szemmel térkövezi le
He paves the road with cobblestones
Az utat aztán betolja
And then drives his car on it
A kocsit rajta (ah)
(Ah)
A csajok utána
The girls go crazy for him
Görbül az indexe
His turn signal is always on
Mindig naprakész a dumája
His jokes are always up-to-date
Menő a csukája
His style is cool
A poharakat jól bírja!
He can hold his liquor well!
A trendet nem követi
He doesn't follow the trend
Mert a trend követi fordítva
Because the trend follows him
Nem ül a lovon precíz,
He doesn't ride the horse precisely
Mint a pilates
Like Pilates
Céltudatos tudja
He's goal-oriented, you know
Pár év múlva kiskirály lesz!
He'll be a little king in a few years!
A kiállása tíz pont,
His posture is perfect
A beállása meredek
His preparation is steep
Arra buzdít
He encourages you to
Tedd a kezébe a kezedet
Put your hand in his
A piramis csúcsára tör
He's striving for the top of the pyramid
Mr. MLM
Mr. MLM
Szervusz Jóska!
Hello Jóska!
és a többi már történelem
And the rest is history
Harcol az igazáért foggal-körömmel
He fights for his truth tooth and nail
Ha kéretik vigyázzon a rapkölyökkel
Be careful with the rap kids if you ask
Nincs ami visszatart mert mi
Nothing can stop us because we
Vadnak születtünk
Were born to be wild
és ez így marad már
And that's not going to change
Nincs ami megállít
Nothing can hold us back
Ha mikrofon a kézben
When we have the microphone in our hands
Nekünk semmi nem számít
Nothing matters to us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.