Hossam Ramzy - El Hob Halal - перевод текста песни на немецкий

El Hob Halal - Hossam Ramzyперевод на немецкий




El Hob Halal
El Hob Halal
مرضيتش أقول لحد إن انتى ملهمتى الوحيدة
Ich wollte niemandem sagen, dass du meine einzige Inspiration bist
و إني مبقتش عارف أكتب سطر و انتى بعيدة
Und dass ich keinen Satz mehr schreiben kann, wenn du fern bist
واصل قبل مانتى تصحى بساعة و تقريباً
Ich komme, bevor du aufwachst, etwa eine Stunde vorher
تحت الشباك و ماسك ورد و بكتب القصيدة
Unter deinem Fenster, halte Blumen und schreibe das Gedicht
خليتى الرحلة مش طويلة! الرحلة مش بطيئة!
Du hast die Reise nicht lang gemacht! Die Reise ist nicht langsam!
نسخة من عالمنا غير موازية للحقيقة
Eine Version unserer Welt, die nicht der Realität entspricht
كل حاجة حلوة علشان علاقتنا لسه جديدة
Alles ist schön, weil unsere Beziehung noch neu ist
صبرًا يا سندريلا الساعة ١٢ إلا دقيقة
Geduld, mein Aschenbrödel, es ist 1 Minute vor 12
فى الغالب المفروض يهمك كذا عن ايه؟ مش مين!
Eigentlich sollte es dir um das "Was" gehen, nicht um das "Wer"!
كذا بيمسّك انت فى ص ، شاغل بالك ليه بالـ س
So hält es dich fest, warum beschäftigt dich das "S"?
مرضاش أجارى الجارى بإنى أكون فنان تجارى
Ich weigerte mich, dem Trend zu folgen, ein kommerzieller Künstler zu sein
مين اللى عاجز يبقى التانى صبحى ولا عبد الباقى ؟
Wer ist unfähig, der Zweite zu sein, mein Morgen oder Abd al-Baqi?
تمدد الإنتماء بعشوائية عيب مش ميزة
Die Ausweitung der Zugehörigkeit nach Lust und Laune ist ein Fehler, kein Vorteil
تخيل عالم يجمع بين بنى آدم و بنى عيسى
Stell dir eine Welt vor, die die Söhne Adams und die Söhne Jesu vereint
صاحبك مش جوكريان مش هيقدر اللى بقوله
Dein Freund ist kein Zauberer, er versteht nicht, was ich sage
لو كان فى أمل منه كنت هقولك فهمهوله
Wenn es Hoffnung gäbe, hätte ich dir gesagt, erklär es ihm
مستحيل الواقع أصبح مستحيلين بكدبك
Unmöglich, die Realität ist jetzt doppelt unmöglich, ich lüge dich an
قابلينى فى المشمش لما تشوفى حلمة ودنك
Triff mich in Aprikosen, wenn du die Spitze deines Ohres siehst
ضعيف و الضعف مُر ، كلامى فى بُِعدك كله كُره
Schwach und Schwäche ist bitter, meine Worte in deiner Abwesenheit sind voller Hass
بفضى لمقابلتنا قلبي منه فى كل لحظة تمُر .
Ich leere mich für unser Treffen, mein Herz ist in jedem Moment weg.
فى المعركة اللى أنا يادوب أقدر أخرج منها سليم
In der Schlacht, aus der ich gerade noch heil herauskommen kann
قلت تهرب لية و لمين ؟ إرجع موت وسط الباقيين
Fragte ich: Warum fliehst du und zu wem? Komm zurück, stirb unter den Übrigen
الكفر بلع أراضينا ، و فى أراضى الكفر بنبقى
Der Unglaube verschlang unser Land, und im Land des Unglaubens sind wir
هربانين ، عديمى الصوت ، فبتاخد اللى تعوزه منّا
Flüchtlinge, stimmlos, also nimmst du, was du von uns willst





Авторы: Hossam Ramzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.