Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set Elhabayib ya Habiba
Set Elhabayib ya Habiba
ست
الحبايب
ياحبيبه
يااغلى
من
روحي
ودمي
Königin
der
Geliebten,
oh
Geliebte,
teurer
als
meine
Seele
und
mein
Blut
ياحنينة
وكلك
طيبة
. يارب
يخليكي
يا
أمي
Oh
Zärtliche,
voller
Güte.
Möge
Gott
dich
beschützen,
oh
Mutter
يا
رب
يخليكي
يا
أمي
. يا
ست
الحبايب
يا
حبيبه
.
Möge
Gott
dich
beschützen,
oh
Mutter.
Oh
Königin
der
Geliebten,
oh
Geliebte.
زمان
سهرتي
وتعبتي
وشلتي
من
عمري
ليالي
Lange
hast
du
gewacht
und
dich
abgemüht,
hast
Nächte
meines
Lebens
geopfert
ولسه
برضه
دلوقتي
بتحملي
الهم
بدالي
Und
noch
heute
trägst
du
meine
Sorgen
für
mich
انام
وتسهري
وتباتي
تفكري
Ich
schlafe,
während
du
wachst
und
nachts
grübelst
وتصحي
من
الآدان
وتيجي
تشقري
Und
frühmorgens
aufwachst
und
kommst,
um
nach
mir
zu
sehen
يا
رب
يخليكي
يا
أمي
. يا
ست
الحبايب
يا
حبيبه
.
Möge
Gott
dich
beschützen,
oh
Mutter.
Oh
Königin
der
Geliebten,
oh
Geliebte.
تعيشي
لي
ياحبيبتي
يا
أمي
ويدوم
لي
رضاكي
Mögest
du
für
mich
leben,
oh
Geliebte,
oh
Mutter,
und
dein
Wohlwollen
mir
erhalten
bleiben
أنا
روحي
من
روحك
انت
وعايشه
من
سر
دعاكي
Meine
Seele
ist
von
deiner
Seele,
und
ich
lebe
durch
die
Kraft
deines
Gebets
بتحسي
بفرحتي
قبل
الهنا
بسنة
Du
spürst
meine
Freude
ein
Jahr
vor
dem
Glück
وتحسي
بشكوتي
من
قبل
ماأحس
أنا
Und
spürst
mein
Leid,
bevor
ich
es
selbst
fühle
يا
رب
يخليكي
يا
أمي
. يا
ست
الحبايب
يا
حبيبه
.
Möge
Gott
dich
beschützen,
oh
Mutter.
Oh
Königin
der
Geliebten,
oh
Geliebte.
لو
عشت
طول
عمري
أوفي
جمايلك
الغاليه
علي
Wenn
ich
mein
ganzes
Leben
lebte,
um
deine
wertvollen
Wohltaten
zu
vergelten
أجيب
منين
عمر
يكفي
وألاقي
فين
أغلى
هدية
Woher
sollte
ich
genug
Leben
nehmen,
und
wo
könnte
ich
das
teuerste
Geschenk
finden?
نور
عيني
ومهجتي
وحياتي
ودنيتي
Licht
meiner
Augen,
mein
Leben
und
meine
Welt
لو
ترضي
تقبليهم
دول
هما
هديتي
Wenn
du
sie
annimmst,
sind
sie
mein
Geschenk
يا
رب
يخليكي
يا
أمي
. يا
ست
الحبايب
يا
حبيبه
.
Möge
Gott
dich
beschützen,
oh
Mutter.
Oh
Königin
der
Geliebten,
oh
Geliebte.
كلمات:
حسين
السيد
Text:
Hussein
Al-Sayed
ألحان:
محمد
عبدالوهاب
Musik:
Mohamed
Abdel
Wahab
مقام:
بياتي
Maqam:
Bayati
التبليغ
عن
خطأ
Fehler
melden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wahab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.