Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Competição
é
natural
Wettbewerb
ist
natürlich
Mas
cês
compete
demais
Aber
ihr
konkurriert
zu
viel
Me
parecem
iguais,
todos
rivais
Ihr
scheint
mir
gleich,
alle
Rivalen
Cês
num
fala
na
frente,
quando
tromba
some
Ihr
redet
nicht
ins
Gesicht,
wenn
man
sich
trifft,
verschwindet
ihr
E
hoje
eu
vim
combrar
o
frete
Und
heute
bin
ich
gekommen,
um
die
Fracht
einzufordern
Com
ajuda
desse
trompete
Mit
Hilfe
dieser
Trompete
O
topete
do
Temer
é
Die
Tolle
von
Temer
ist
O
topete
do
Trump
é
Die
Tolle
von
Trump
ist
O
topete
do
Aécio
é
Die
Tolle
von
Aécio
ist
O
topete
do
FHC
Die
Tolle
von
FHC
Donos
do
comércio,
topete
alto
Herren
des
Handels,
hohe
Tolle
Minha
vontade
é
fazer
todos
de
tapete
Ich
will
sie
alle
zu
Teppichen
machen
Patente
alta,
tente
outra
pauta
Hoher
Rang,
versuch's
mit
einem
anderen
Thema
Política
tá
em
falta,
não
me
excita
Politik
ist
knapp,
das
reizt
mich
nicht
Eu
tô
sem
tesão
pra
esse
tema
Ich
habe
keine
Lust
auf
dieses
Thema
Geração
elevada,
passa
nada,
bota
no
bigode
Gehobene
Generation,
es
geht
nichts
durch,
ab
auf
den
Schnurrbart
Tem
quem
louva
o
bode
Manche
preisen
den
Bock
Meu
mano,
you
can
be
god
Mein
Freund,
you
can
be
god
É
ser,
senhor
do
seu
caminho
Sei
Herr
deines
Weges
Nesse
caminho
que
é
cheio
de
senhor,
de
engenho
Auf
diesem
Weg,
der
voller
Herren,
von
Herrenhäusern
ist
Empenho
nas
linha
Einsatz
in
den
Zeilen
Fogueira
acesa,
quem
trouxe
a
lenha?
Das
Feuer
brennt,
wer
hat
das
Holz
gebracht?
Antes
que
a
chama
apague
Bevor
die
Flamme
erlischt
Quer
show?
Então
chame
e
pague
Willst
du
eine
Show?
Dann
ruf
an
und
bezahl
Quer
flow?
Então
chame
o
Hot
Willst
du
Flow?
Dann
ruf
Hot
Rima-lote,
tô
forte
Reim-Los,
ich
bin
stark
Levantando
os
carro,
levando
os
carro
forte
Hebe
die
Autos
hoch,
nehme
die
Geldtransporter
mit
Se
tromba
nos
holofote,
que
não
seja
só
foto
Wenn
wir
uns
im
Rampenlicht
treffen,
soll
es
nicht
nur
ein
Foto
sein
Olho
no
olho
e
corte,
vamo
pra
próxima
cena
Blick
in
die
Augen
und
Schnitt,
auf
zur
nächsten
Szene
E
eles
disseram
que
o
acerto
não
vem
Und
sie
sagten,
die
Abrechnung
kommt
nicht
Meu
mano,
pra
mim
tá
normal
Mein
Freund,
für
mich
ist
das
normal
Meu
fardo
é
o
que
queima
a
farda
Meine
Last
ist
das,
was
die
Uniform
verbrennt
Quem
é
o
alvo
e
quem
atira
o
dardo?
Wer
ist
das
Ziel
und
wer
wirft
den
Pfeil?
Quem?
Quem?
Hein?
Wer?
Wer?
Hä?
E
ela
me
disse
que
hoje
não
vem
Und
sie
sagte
mir,
dass
sie
heute
nicht
kommt
Meu
mano,
pra
mim
tá
normal
Mein
Freund,
für
mich
ist
das
normal
Seu
dardo,
caiu
no
chão
Dein
Pfeil
ist
zu
Boden
gefallen
É
de
dar
dó
Das
ist
zum
Heulen
Me
pediu
pra
salvar
e
me
fez
de
alvo,
ó
Bat
mich,
sie
zu
retten,
und
machte
mich
zur
Zielscheibe,
oh
E
olha
o
tanto
que
aprendi
com
essa
porra,
é
sério
Und
schau,
wie
viel
ich
von
diesem
Scheiß
gelernt
habe,
im
Ernst
Apesar
das
levada
séria
Trotz
der
ernsten
Art
Eu
só
quis
ser
levado
a
sério
Ich
wollte
nur
ernst
genommen
werden
Meu
mano,
num
tem
mistério
Mein
Freund,
es
gibt
kein
Geheimnis
Fogo
no
ministério,
fumando
Minister
Feuer
im
Ministerium,
rauche
Minister
E
o
beat
no
mini
estéreo
Und
der
Beat
in
der
Mini-Stereoanlage
Vieram
me
perguntar
do
disco
Sie
kamen,
um
mich
nach
der
Platte
zu
fragen
Quando
sai?
Como
vai?
E
o
serviço?
Wann
kommt
sie
raus?
Wie
geht's?
Und
der
Job?
Mas
no
fundo,
eu
só
quero
ser
visto
Aber
im
Grunde
will
ich
nur
gesehen
werden
Pra
família,
meus
amigo
Von
meiner
Familie,
meinen
Freunden
E
o
resto
eu
nem
listo
Und
den
Rest
liste
ich
nicht
mal
auf
E
essas
ruas
tem
cheiro
de
crack
Und
diese
Straßen
riechen
nach
Crack
E
eu
tive
que
ser
craque
Und
ich
musste
ein
Crack
sein
Pra
tá
na
rua,
pra
tá
na
sua
Um
auf
der
Straße
zu
sein,
um
in
deiner
zu
sein
Ela
nua
e
eu
pronto
pro
ataque
Sie
nackt
und
ich
bereit
für
den
Angriff
Veja
como
soa,
beijo
no
pescoço
Hör,
wie
es
klingt,
Kuss
auf
den
Hals
Enquanto
ela
sua
Während
sie
schwitzt
E
eu
já
lavei
o
lençol
dez
vez
Und
ich
habe
das
Laken
schon
zehnmal
gewaschen
E
o
memo
cheiro,
e
o
memo
cheiro,
e
o
memo
cheiro
Und
der
gleiche
Geruch,
und
der
gleiche
Geruch,
und
der
gleiche
Geruch
E
olha
que
já
faz
mas
de
um
mês,
e
Und
das
ist
schon
über
einen
Monat
her,
und
Como
pode
ter
o
memo
cheiro?
O
memo
cheiro?
Wie
kann
es
immer
noch
der
gleiche
Geruch
sein?
Der
gleiche
Geruch?
Me
empresta
o
isqueiro,
enquanto
o
mundo
alaga
Leih
mir
das
Feuerzeug,
während
die
Welt
überflutet
Sem
trégua,
ela
traga
Ohne
Waffenstillstand,
zieht
sie
E
o
fogo
nunca
acaba
Und
das
Feuer
hört
nie
auf
Me
empresta
o
isqueiro,
enquanto
o
mundo
alaga
Leih
mir
das
Feuerzeug,
während
die
Welt
überflutet
Sem
trégua,
ela
traga
Ohne
Waffenstillstand,
zieht
sie
E
o
fogo
nunca
acaba
Und
das
Feuer
hört
nie
auf
E
eles
disseram
que
o
acerto
não
vem
Und
sie
sagten,
die
Abrechnung
kommt
nicht
Meu
mano,
pra
mim
tá
normal
Mein
Freund,
für
mich
ist
das
normal
Meu
fardo
é
o
que
queima
a
farda
Meine
Last
ist
das,
was
die
Uniform
verbrennt
Quem
é
o
alvo
e
quem
atira
o
dardo?
Wer
ist
das
Ziel
und
wer
wirft
den
Pfeil?
Quem?
Quem?
Hein?
Wer?
Wer?
Hä?
E
ela
me
disse
que
hoje
não
vem
Und
sie
sagte
mir,
dass
sie
heute
nicht
kommt
Meu
mano,
pra
mim
tá
normal
Mein
Freund,
für
mich
ist
das
normal
Seu
dardo,
caiu
no
chão
Dein
Pfeil
ist
zu
Boden
gefallen
É
de
dar
dó
Das
ist
zum
Heulen
Me
pediu
pra
salvar
e
me
fez
de
alvo,
ó
Bat
mich,
sie
zu
retten,
und
machte
mich
zur
Zielscheibe,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Alexandre Almeida Santos, Hot Apocalypse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.