Текст и перевод песни Hot Blaze - Tá Doer
Pensei
que
não
fosse
mas
I
thought
it
wasn't
but
Pensei
que
não
fosse
mas
I
thought
it
wasn't
but
Hein
hein
hein
hein
Hein
hein
hein
Hein
hein
hein
hein
Hein
hein
hein
Tá
doer,
tá
doer
It
hurts,
it
hurts
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
negar
mas
tá
doer
I
tried
to
deny
it
but
it
hurts
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
fingir
mas
tá
doer
I
tried
to
pretend
but
it
hurts
Dóie
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Dóie
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
negar
mas
tá
doer
I
tried
to
deny
it
but
it
hurts
Dóie
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Dóie
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
fingir
mas
tá
doer
I
tried
to
pretend
but
it
hurts
Eu
sei
que
o
que
a
gente
tinha
I
know
what
we
had
Não
era
nada
sério
It
was
nothing
serious
Eu
tenho
alguém
I
have
someone
E
isso
nunca
foi
mistério
And
that
was
never
a
mystery
E
nem
segredo
And
no
secret
E
sabes
bem
tu
And
you
know
it
well
Que
é
verdadeiro
por
ti
meu
sentimento
That
is
true
for
you
my
feeling
Yah,
eu
sei
que
depois
Yah,
I
know
after
De
uns
tempos
pra
cá
From
time
to
time
Você
se
envolveu,
yea
You
got
involved,
yea
Querias
que
eu
fosse
só
teu
You
wanted
me
to
be
all
yours
E
hoje
arranjaste
alguém
And
today
you
found
someone
Logo
do
meu
meio
Right
from
my
middle
Dizes
que
gostas
dele
faz
tempo
You
say
you've
liked
him
for
a
long
time
Mas
de
onde
veio?
But
where
did
it
come
from?
Essa
ideia
maluca
This
crazy
idea
Desculpa
não
nigga
Sorry
Not
nigga
É
que
eu
não
consigo
esconder
que
I
can't
hide
that
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
negar
mas
tá
doer
I
tried
to
deny
it
but
it
hurts
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
fingir
mas
tá
doer
I
tried
to
pretend
but
it
hurts
Talvez
porque
nunca
pensei
que
fosse
Maybe
because
I
never
thought
it
would
be
Deixamos
bem
claro
desde
o
início
We
made
it
very
clear
from
the
beginning
Sempre
contigo
eu
fui
real
(desde
o
início
eu
fui
real)
Always
with
you
I
was
real
(from
the
beginning
I
was
real)
Era
o
combinado
It
was
the
combined
Ficar
entre
nós
Stay
between
us
Só
nós
os
dois
Just
the
two
of
us
O
que
se
passou
baby
(o
que
se
passou
baby)
What
happened
baby
(What
Happened
baby)
Porque
eu
já
tinha
alguém
(yea
yea
yea)
Because
I
already
had
someone
(yea
yea
yea)
E
eu
não
ia
lhe
deixar
(yea
yea
yea)
And
I
wouldn't
let
you
(yea
yea
yea)
E
nós
os
dois
sabemos
And
we
both
know
Que
nunca
ia
dar
That
would
never
give
Mas
não
tenho
ideia
But
I
have
no
idea
De
onde
esse
sentimento
veio
Where
did
this
feeling
come
from
Será
que
é
assim
verdadeiro
Is
it
so
true
Mas
eu
o
quero
só
pra
mim
(yea)
But
I
want
it
just
for
me
(yea)
Quando
falas
desse
jeito
me
deixas
louca
When
you
talk
like
that
you
drive
me
crazy
E
eu
não
estava
pronta
And
I
wasn't
ready
Por
isso
é
que
tá
má
doer
That's
why
it
hurts
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
negar
mas
tá
doer
I
tried
to
deny
it
but
it
hurts
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
fingir
mas
tá
doer
I
tried
to
pretend
but
it
hurts
Yea
nem
o
álcool
no
meu
copo
Yea
nor
the
alcohol
in
my
glass
Deixa
a
minha
cabeça
pensar
em
outra
coisa
babe
Let
my
head
think
of
something
else
babe
Sou
teu
polícia
e
tu
eras
a
minha
gasosa
bae
I'm
your
cop
and
you
were
my
soda
bae
Tive
baby′s
e
umas
até
mais
gostosas
I
had
baby's
and
even
hotter
ones
Procurei
por
ti
nelas
mas
não
era
aquela
coisa
bae
I
looked
for
you
in
them
but
it
wasn't
that
bae
thing
Vi
no
Twitter
a
foto
do
teu
noivado
I
saw
your
engagement
photo
on
Twitter
Não
era
suposto
mas
eu
fiquei
magoado
I
wasn't
supposed
to
but
I
got
hurt
Faltam
beijos
que
ainda
não
foram
dados
Missing
kisses
that
have
not
yet
been
given
Mas
baby
eu
confesso
talvez
seja
culpado
But
baby
I
confess
maybe
I'm
guilty
Orgulho
não
pus
de
lado
e
pausei
tipo
nada
Pride
I
did
not
put
aside
and
paused
like
nothing
Estavas
com
a
tua
wizzie
enquanto
eu
estava
na
estrada
You
were
with
your
wizzie
while
I
was
on
the
road
Só
de
saber
que
eu
e
tu
já
não
vamos
ter
mais
nada
Just
knowing
that
you
and
I
ain't
gonna
have
nothing
left
Essa
hora
o
teu
puto
teria
trufada
bae
That
time
your
kid
would
have
truffled
bae
Tu
disseste
que
eu
só
faço
as
tuas
escolhas
You
said
I
only
make
your
choices
Eu
e
ela,
tu
não
vais
ficar
com
as
duas
Me
and
her,
you're
not
getting
both
E
eu
preferi
escolher
a
que
achei
que
fosse
better
And
I
preferred
to
choose
the
one
I
thought
was
better....
Mas
agora
estou
na
cama
cheio
de
saudades
tuas
But
now
I'm
in
bed
full
of
longing
for
you
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
negar
mas
tá
doer
I
tried
to
deny
it
but
it
hurts
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tá
doer
(dói)
It
hurts
(it
hurts)
Tentei
fingir
mas
tá
doer
The
finger
of
the
doorbell
Dóie
(dói)
Burnie
(Burnie)
Dóie
(dói)
Burnie
(Burnie)
Tentei
negar
mas
tá
doer
Tentacles,
if
there
is
a
Dóie
(dói)
Burnie
(Burnie)
Dóie
(dói)
Burnie
(Burnie)
Tentei
fingir
mas
tá
doer
The
finger
of
the
doorbell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toharly Cordeiro Truzão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.