Hot Chelle Rae - Let Down - перевод текста песни на немецкий

Let Down - Hot Chelle Raeперевод на немецкий




Let Down
Im Stich gelassen
Let down, let down, let down, let down by love
Im Stich gelassen, im Stich gelassen, im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
Let down, let down, let down, let down by love
Im Stich gelassen, im Stich gelassen, im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
I'm always falling for the same things
Ich falle immer auf dasselbe herein
Let down, let down by love, let down by love
Im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
It is a constant hit or miss thing
Es ist ständig ein Hop oder Top
It always happens on a Monday
Es passiert immer an einem Montag
I wake up to my wake-up call
Ich wache auf durch meinen Weckruf
And I was thinking it was one way
Und ich dachte, es wäre eindeutig
But you weren't on the same wavelength at all
Aber du warst überhaupt nicht auf der gleichen Wellenlänge
And now the girl bows out
Und jetzt zieht sich das Mädchen zurück
Let down, let down, let down, let down by love
Im Stich gelassen, im Stich gelassen, im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
I'm always falling for the same things
Ich falle immer auf dasselbe herein
Let down, let down by love, let down by love
Im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
It is a constant hit or miss thing
Es ist ständig ein Hop oder Top
I should be asking for directions
Ich sollte nach dem Weg fragen
'Cause nothing here is making sense
Denn nichts hier ergibt Sinn
And I'm a sucker for attention
Und ich falle auf Aufmerksamkeit herein
I give too much and lose my self-defence
Ich gebe zu viel und verliere meine Selbstverteidigung
And then I can't pretend
Und dann kann ich nicht so tun als ob
Yeah, I'm let down, let down, let down, let down by love
Yeah, ich bin im Stich gelassen, im Stich gelassen, im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
I'm always falling for the same things
Ich falle immer auf dasselbe herein
Let down, let down by love, let down by love
Im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
It is a constant hit or miss thing
Es ist ständig ein Hop oder Top
I tried so hard to tell myself
Ich habe so sehr versucht, mir selbst zu sagen
Don't you fall for someone else
Verlieb dich nicht in jemand anderen
And then I see a pretty girl
Und dann sehe ich ein hübsches Mädchen
Ready and waiting to wreck my world
Bereit und wartend, meine Welt zu zerstören
Let down, let down, let down, let down by love
Im Stich gelassen, im Stich gelassen, im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
I'm always falling for the same things
Ich falle immer auf dasselbe herein
(I'm always falling, ooh)
(Ich falle immer wieder, ooh)
Let down, let down by love, let down by love
Im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
It is a constant hit or miss thing
Es ist ständig ein Hop oder Top
(It's a constant hit or miss)
(Es ist ständig ein Hop oder Top)
Let down, let down, let down, let down by love
Im Stich gelassen, im Stich gelassen, im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
Always falling, I'm always falling
Falle immer, ich falle immer
Let down, let down by love, let down by love
Im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen, von der Liebe im Stich gelassen
(I'm always falling, I'm always falling)
(Ich falle immer, ich falle immer)
'Cause I'm so let down
Weil ich so im Stich gelassen bin





Авторы: Nick Trevisick, Max Monet, Ryan Follese, Robyn Heart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.