Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Down
Im Stich gelassen
Let
down,
let
down,
let
down,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
Let
down,
let
down,
let
down,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
I'm
always
falling
for
the
same
things
Ich
falle
immer
auf
dasselbe
herein
Let
down,
let
down
by
love,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
It
is
a
constant
hit
or
miss
thing
Es
ist
ständig
ein
Hop
oder
Top
It
always
happens
on
a
Monday
Es
passiert
immer
an
einem
Montag
I
wake
up
to
my
wake-up
call
Ich
wache
auf
durch
meinen
Weckruf
And
I
was
thinking
it
was
one
way
Und
ich
dachte,
es
wäre
eindeutig
But
you
weren't
on
the
same
wavelength
at
all
Aber
du
warst
überhaupt
nicht
auf
der
gleichen
Wellenlänge
And
now
the
girl
bows
out
Und
jetzt
zieht
sich
das
Mädchen
zurück
Let
down,
let
down,
let
down,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
I'm
always
falling
for
the
same
things
Ich
falle
immer
auf
dasselbe
herein
Let
down,
let
down
by
love,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
It
is
a
constant
hit
or
miss
thing
Es
ist
ständig
ein
Hop
oder
Top
I
should
be
asking
for
directions
Ich
sollte
nach
dem
Weg
fragen
'Cause
nothing
here
is
making
sense
Denn
nichts
hier
ergibt
Sinn
And
I'm
a
sucker
for
attention
Und
ich
falle
auf
Aufmerksamkeit
herein
I
give
too
much
and
lose
my
self-defence
Ich
gebe
zu
viel
und
verliere
meine
Selbstverteidigung
And
then
I
can't
pretend
Und
dann
kann
ich
nicht
so
tun
als
ob
Yeah,
I'm
let
down,
let
down,
let
down,
let
down
by
love
Yeah,
ich
bin
im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
I'm
always
falling
for
the
same
things
Ich
falle
immer
auf
dasselbe
herein
Let
down,
let
down
by
love,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
It
is
a
constant
hit
or
miss
thing
Es
ist
ständig
ein
Hop
oder
Top
I
tried
so
hard
to
tell
myself
Ich
habe
so
sehr
versucht,
mir
selbst
zu
sagen
Don't
you
fall
for
someone
else
Verlieb
dich
nicht
in
jemand
anderen
And
then
I
see
a
pretty
girl
Und
dann
sehe
ich
ein
hübsches
Mädchen
Ready
and
waiting
to
wreck
my
world
Bereit
und
wartend,
meine
Welt
zu
zerstören
Let
down,
let
down,
let
down,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
I'm
always
falling
for
the
same
things
Ich
falle
immer
auf
dasselbe
herein
(I'm
always
falling,
ooh)
(Ich
falle
immer
wieder,
ooh)
Let
down,
let
down
by
love,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
It
is
a
constant
hit
or
miss
thing
Es
ist
ständig
ein
Hop
oder
Top
(It's
a
constant
hit
or
miss)
(Es
ist
ständig
ein
Hop
oder
Top)
Let
down,
let
down,
let
down,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
Always
falling,
I'm
always
falling
Falle
immer,
ich
falle
immer
Let
down,
let
down
by
love,
let
down
by
love
Im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen,
von
der
Liebe
im
Stich
gelassen
(I'm
always
falling,
I'm
always
falling)
(Ich
falle
immer,
ich
falle
immer)
'Cause
I'm
so
let
down
Weil
ich
so
im
Stich
gelassen
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Trevisick, Max Monet, Ryan Follese, Robyn Heart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.