Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coupable
quand
tu
rêves
Schuldig,
wenn
du
träumst
Innocent
au
réveil
Unschuldig
beim
Erwachen
Une
ligne,
hier,
traversée
Eine
Linie,
gestern,
überschritten
Cherchant
le
faux
et
le
réel
Auf
der
Suche
nach
dem
Falschen
und
dem
Echten
Why
is
there
no
stop
sign
Warum
gibt
es
kein
Stoppschild
When
I
start
to
implode?
Wenn
ich
anfange
zu
implodieren?
When
you
see
a
finish
line
Wenn
du
eine
Ziellinie
siehst
Does
it
end
up
your
nose?
Endet
sie
dann
in
deiner
Nase?
How
could
you
just
leave
your
mind
Wie
konntest
du
nur
deinen
Verstand
verlassen
In
search
of
another
place?
Auf
der
Suche
nach
einem
anderen
Ort?
I
can
read
your
star
sign
Ich
kann
dein
Sternzeichen
lesen
But
I
can't
read
your
face
Aber
ich
kann
dein
Gesicht
nicht
lesen
Every
word
is
making
you
smart
Jedes
Wort
macht
dich
klug
And
the
hurt's
on
the
page
Und
der
Schmerz
steht
auf
der
Seite
Maybe
you're
just
losing
your
trust
Vielleicht
verlierst
du
nur
dein
Vertrauen
'Cause
your
mind's
rearranged
Weil
dein
Verstand
neu
geordnet
ist
And
now
you're
Und
jetzt
bist
du
Guilty
when
you
dream
(guilty
when
you
dream)
Schuldig,
wenn
du
träumst
(schuldig,
wenn
du
träumst)
Innocent
when
you
wake
(when
you
wake,
when
you
wake)
Unschuldig,
wenn
du
erwachst
(wenn
du
erwachst,
wenn
du
erwachst)
Yesterday
crossed
a
line
Gestern
eine
Linie
überschritten
Chasing
real
versus
fake
Auf
der
Jagd
nach
echt
versus
falsch
Guilty
when
you
dream
(guilty
when
you
dream)
Schuldig,
wenn
du
träumst
(schuldig,
wenn
du
träumst)
Innocent
when
you
wake
(when
you
wake,
when
you
wake)
Unschuldig,
wenn
du
erwachst
(wenn
du
erwachst,
wenn
du
erwachst)
Yesterday
crossed
a
line
Gestern
eine
Linie
überschritten
Chasing
real
versus
fake
Auf
der
Jagd
nach
echt
versus
falsch
Why
is
there
no
closure?
Warum
gibt
es
keinen
Abschluss?
Are
you
now
stuck
in
a
loop?
Steckst
du
jetzt
in
einer
Schleife
fest?
Examining
exposures
Belichtungen
untersuchend
Can't
you
just
shake
'em
loose?
Kannst
du
sie
nicht
einfach
abschütteln?
Help
me
find
a
moment
Hilf
mir,
einen
Moment
zu
finden
That
we
both
want
to
share
Den
wir
beide
teilen
wollen
Never
has
the
light
source
Niemals
hat
die
Lichtquelle
Shone
so
bright
on
one
who's
not
there
So
hell
auf
jemanden
geschienen,
der
nicht
da
ist
Every
word
is
making
you
smart
Jedes
Wort
macht
dich
klug
And
the
hurt's
on
the
page
Und
der
Schmerz
steht
auf
der
Seite
Maybe
you're
just
losing
your
trust
Vielleicht
verlierst
du
nur
dein
Vertrauen
'Cause
your
mind
is
deranged
Weil
dein
Verstand
verrückt
ist
And
now
you're
Und
jetzt
bist
du
Guilty
when
you
dream
(guilty
when
you
dream)
Schuldig,
wenn
du
träumst
(schuldig,
wenn
du
träumst)
Innocent
when
you
wake
(when
you
wake,
when
you
wake)
Unschuldig,
wenn
du
erwachst
(wenn
du
erwachst,
wenn
du
erwachst)
Yesterday
crossed
a
line
Gestern
eine
Linie
überschritten
Chasing
real
versus
fake
(versus
fake)
Auf
der
Jagd
nach
echt
versus
falsch
(versus
falsch)
Guilty
when
you
dream
(guilty
when
you
dream)
Schuldig,
wenn
du
träumst
(schuldig,
wenn
du
träumst)
Innocent
when
you
wake
(when
you
wake,
when
you
wake)
Unschuldig,
wenn
du
erwachst
(wenn
du
erwachst,
wenn
du
erwachst)
Yesterday
crossed
a
line
Gestern
eine
Linie
überschritten
Chasing
real
versus
fake
Auf
der
Jagd
nach
echt
versus
falsch
Coupable
quand
tu
rêves
Schuldig,
wenn
du
träumst
Innocent
au
réveil
Unschuldig
beim
Erwachen
Une
ligne,
hier,
traversée
Eine
Linie,
gestern,
überschritten
Cherchant
le
faux
et
le
réel
Auf
der
Suche
nach
dem
Falschen
und
dem
Echten
In
all
this
dreaming
there
is
rhythm
and
logic
In
all
diesem
Träumen
gibt
es
Rhythmus
und
Logik
But
if
there's
meaning,
by
the
morning
you
forgot
it
Aber
wenn
es
eine
Bedeutung
gibt,
hast
du
sie
bis
zum
Morgen
vergessen
In
all
this
dreaming
there
is
rhythm
and
logic
In
all
diesem
Träumen
gibt
es
Rhythmus
und
Logik
But
if
there's
meaning,
by
the
morning
you
forgot
it
Aber
wenn
es
eine
Bedeutung
gibt,
hast
du
sie
bis
zum
Morgen
vergessen
In
all
this
dreaming
there
is
rhythm
and
logic
In
all
diesem
Träumen
gibt
es
Rhythmus
und
Logik
But
if
there's
meaning,
by
the
morning
you
forgot
it
Aber
wenn
es
eine
Bedeutung
gibt,
hast
du
sie
bis
zum
Morgen
vergessen
In
all
this
dreaming
there
is
rhythm
and
logic
In
all
diesem
Träumen
gibt
es
Rhythmus
und
Logik
But
if
there's
meaning,
by
the
morning
you
forgot
it
Aber
wenn
es
eine
Bedeutung
gibt,
hast
du
sie
bis
zum
Morgen
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Goddard, Felix Martin, Alexis Benjamin Taylor, Owen Clarke, Al Doyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.