Текст и перевод песни Hot Chip - Hold On (Mock & Toof Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold On (Mock & Toof Remix)
Держись (Mock & Toof Remix)
My
only
weapon
was
my
pen
Моим
единственным
оружием
было
перо
But
I
traded
it
for
my
hand
Но
я
променял
его
на
свою
руку
Not
a
smart
move
but
my
move
Неумный
ход,
но
мой
ход
Does
this
say
I′m
a
man?
Говорит
ли
это,
что
я
мужчина?
My
only
lesson
was
in
my
brains
Мой
единственный
урок
был
в
моей
голове
But
I
traded
them
for
my
hand
Но
я
променял
его
на
свою
руку
Not
a
smart
move,
a
repeat
move
Неумный
ход,
повторный
ход
Does
this
put
pay
to
our
plan?
Ставит
ли
это
крест
на
нашем
плане?
You'll
never
get
to
heaven
if
you
don′t
give
back
Ты
никогда
не
попадешь
на
небеса,
если
ничего
не
отдашь
взамен
So
give
back
a
little
twist
if
you
wanna
lend
a
hand
Так
что
добавь
немного
изюминки,
если
хочешь
помочь
Wait,
wait
Постой,
постой
Don't
leave
before
I'm
finished
if
you
do
then
that′s
rude
Не
уходи,
пока
я
не
закончил,
иначе
это
будет
грубо
с
твоей
стороны
You
may
learn
a
little
bit
about
those
things
you
do
Ты
можешь
узнать
кое-что
о
том,
что
ты
делаешь
I′m
only
going
to
heaven
if
it
feels
like
hell
Я
попаду
на
небеса,
только
если
там
будет
как
в
аду
I'm
only
going
to
heaven
if
it
tastes
like
caramel
Я
попаду
на
небеса,
только
если
там
будет
на
вкус
как
карамель
Hold,
hold,
hold,
hold,
hold
on,
hold
on,
hold
on
Держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись
Hold,
hold,
hold,
hold,
hold
on,
hold
on,
hold
on
Держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись
Sir,
I′ve
a
good
mind
to
take
you
outside,
outside,
outside
Девушка,
я
всерьез
подумываю
вывести
тебя
наружу,
наружу,
наружу
Sir,
I've
a
good
mind
to
take
you
outside,
outside,
outside
Девушка,
я
всерьез
подумываю
вывести
тебя
наружу,
наружу,
наружу
My
only
weapon
was
my
pen
Моим
единственным
оружием
было
перо
But
I
traded
it
for
my
hand
Но
я
променял
его
на
свою
руку
Not
a
smart
move
but
my
move
Неумный
ход,
но
мой
ход
Does
this
say
I′m
a
man?
Говорит
ли
это,
что
я
мужчина?
My
only
lesson
was
in
my
brains
Мой
единственный
урок
был
в
моей
голове
But
I
traded
them
for
my
hand
Но
я
променял
его
на
свою
руку
Not
a
smart
move,
a
repeat
move
Неумный
ход,
повторный
ход
Does
this
put
pay
to
our
plan?
Ставит
ли
это
крест
на
нашем
плане?
You'll
never
get
to
heaven
if
you
don′t
give
back
Ты
никогда
не
попадешь
на
небеса,
если
ничего
не
отдашь
взамен
So
give
back
a
little
twist
if
you
wanna
lend
a
hand
Так
что
добавь
немного
изюминки,
если
хочешь
помочь
Wait,
wait,
wait
Постой,
постой,
постой
Don't
leave
before
I'm
finished
if
you
do
then
that′s
rude
Не
уходи,
пока
я
не
закончил,
иначе
это
будет
грубо
с
твоей
стороны
You
may
learn
a
little
bit
about
those
things
you
do
Ты
можешь
узнать
кое-что
о
том,
что
ты
делаешь
I′m
only
going
to
heaven
if
it
feels
like
hell
Я
попаду
на
небеса,
только
если
там
будет
как
в
аду
I'm
only
going
to
heaven
if
it
tastes
like
caramel
Я
попаду
на
небеса,
только
если
там
будет
на
вкус
как
карамель
Hold,
hold,
hold,
hold,
hold
on,
hold
on,
hold
on
Держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись
Hold,
hold,
hold,
hold,
hold
on,
hold
on,
hold
on
Держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись
Sir,
I′ve
a
good
mind
to
take
you
outside,
outside,
outside
Девушка,
я
всерьез
подумываю
вывести
тебя
наружу,
наружу,
наружу
Sir,
I've
a
good
mind
to
take
you
outside,
outside,
outside
Девушка,
я
всерьез
подумываю
вывести
тебя
наружу,
наружу,
наружу
Girl,
I′ve
a
good
mind
to
take
you
outside,
outside,
outside
Девушка,
я
всерьез
подумываю
вывести
тебя
наружу,
наружу,
наружу
Girl,
I've
a
good
mind
to
take
you
outside,
outside,
outside
Девушка,
я
всерьез
подумываю
вывести
тебя
наружу,
наружу,
наружу
I′m
only
going
to
heaven
if
it
feels
like
hell
Я
попаду
на
небеса,
только
если
там
будет
как
в
аду
I'm
only
going
to
heaven
if
it
tastes
like
caramel
Я
попаду
на
небеса,
только
если
там
будет
на
вкус
как
карамель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEXIS BENJAMIN TAYLOR, FELIX MARTIN, AL DOYLE, JOSEPH GODDARD, OWEN CLARKE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.