Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Evil That Men Do
Das Böse, das Männer tun
We
lost
touch
for
a
while
Wir
haben
uns
eine
Weile
aus
den
Augen
verloren
Now
we're
reconnecting
Jetzt
finden
wir
wieder
zueinander
I
don't
know
how
you
feel,
how
you
feel
Ich
weiß
nicht,
wie
du
dich
fühlst,
wie
du
dich
fühlst
Things
have
changed
my
perception
Dinge
haben
meine
Wahrnehmung
verändert
It
seems
to
me
Mir
scheint
First
there
needs
to
be
Zuerst
muss
es
geben
An
admission
of
guilt
Ein
Schuldeingeständnis
For
what
we
did
Für
das,
was
wir
getan
haben
For
all
we
see
Für
alles,
was
wir
sehen
Beg
for
forgiveness
Bitte
um
Vergebung
Bear
witness
Lege
Zeugnis
ab
Beg
for
forgiveness
Bitte
um
Vergebung
Bear
witness
Lege
Zeugnis
ab
The
evil
that
men
do
Das
Böse,
das
Männer
tun
I
have
these
ideals
and
dreams
Ich
habe
diese
Ideale
und
Träume
Who
would
blame
me
if
I
don't
stick
to
them?
Wer
würde
es
mir
verübeln,
wenn
ich
mich
nicht
daran
halte?
It's
okay
to
let
plans
crumble
and
fall
Es
ist
in
Ordnung,
Pläne
zerfallen
und
einstürzen
zu
lassen
Into
the
ditch
we
have
kicked
them
In
den
Graben,
in
den
wir
sie
getreten
haben
Beg
for
forgiveness
Bitte
um
Vergebung
Bear
witness
Lege
Zeugnis
ab
Beg
for
forgiveness
Bitte
um
Vergebung
Bear
witness
Lege
Zeugnis
ab
The
evil
that
men
do
Das
Böse,
das
Männer
tun
As
I
wade
slowly
in
the
water
Während
ich
langsam
durchs
Wasser
wate
Through
the
weeds
and
over
rocks
Durch
das
Unkraut
und
über
Felsen
I
try
not
to
stumble
and
fall
Versuche
ich,
nicht
zu
stolpern
und
zu
fallen
And
not
give
up
Und
nicht
aufzugeben
I
lose
my
composure
Ich
verliere
meine
Fassung
My
sense
of
being
one
Mein
Gefühl,
eins
zu
sein
There's
a
place
I
can
aim
for
Es
gibt
ein
Ziel,
das
ich
anstreben
kann
The
evil
that
men
do
Das
Böse,
das
Männer
tun
I
don't
want
to
break
this
up
Ich
will
das
hier
nicht
beenden
But
I
built
the
whole
thing
up
Aber
ich
habe
das
Ganze
aufgebaut
Right
from
the
ground
right
up
Von
Grund
auf,
ganz
nach
oben
Ground
right
up,
ground
right
up
Von
Grund
auf,
von
Grund
auf
I
don't
want
to
bend
the
rules
Ich
will
die
Regeln
nicht
beugen
But
there's
pressure
on
this
fool
Aber
auf
diesem
Narren
lastet
Druck
And
it
makes
me
tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up
Und
es
bringt
mich
dazu,
es
zu
zerreißen,
zu
zerreißen,
zu
zerreißen
Do
not
ask
for
permission,
beg
for
forgiveness
Frag
nicht
um
Erlaubnis,
bitte
um
Vergebung
Then
get
down
to
business,
do
it
with
the
quickness
Dann
mach
dich
an
die
Arbeit,
tu
es
blitzschnell
Move
fast
and
break
things,
don't
ask
and
take
things
Beweg
dich
schnell
und
mach
Dinge
kaputt,
frag
nicht
und
nimm
dir
Dinge
The
powers
that
be
make
cash
and
hate
things
Die
Mächtigen
verdienen
Geld
und
hassen
Dinge
Lately,
it's
been
smoke
rings
on
everything
In
letzter
Zeit
sind
es
Rauchringe
auf
allem
World
on
fire,
been
hoping
for
better
things
Die
Welt
steht
in
Flammen,
habe
auf
Besseres
gehofft
Electing
the
ones
pandering
and
meddling
Wählen
die,
die
anbiedern
und
sich
einmischen
Pedal
to
the
metal,
then
back
to
backpedaling
Vollgas
geben,
dann
wieder
zurückrudern
Upset,
can't
see
the
sunset,
it's
unsettling
Aufgebracht,
kann
den
Sonnenuntergang
nicht
sehen,
es
ist
beunruhigend
Unrest
at
every
address,
here
come
to
reckoning
Unruhe
an
jeder
Adresse,
hier
kommt
die
Abrechnung
Silence
is
deafening,
press
is
unquestioning
Die
Stille
ist
ohrenbetäubend,
die
Presse
hinterfragt
nicht
Pressure
is
deepening,
leaders
are
unwelcoming
Der
Druck
wird
größer,
die
Führer
sind
abweisend
Don't
know
the
cost,
then
you
better
pay
attention
Kennst
du
den
Preis
nicht,
dann
pass
besser
auf
Bear
witness
to
the
price
of
ambition
Lege
Zeugnis
ab
über
den
Preis
des
Ehrgeizes
Stare
at
the
eclipse,
even
though
you
know
the
risk
Starre
auf
die
Sonnenfinsternis,
auch
wenn
du
das
Risiko
kennst
Lift
your
head,
don't
fall
in
the
abyss
Hebe
deinen
Kopf,
falle
nicht
in
den
Abgrund
The
evil
that
men
do
Das
Böse,
das
Männer
tun
Lift
your
head,
raise
the
dead
Hebe
deinen
Kopf,
erwecke
die
Toten
Stop
the
voice
that
holds
it
down
Bring
die
Stimme
zum
Schweigen,
die
ihn
niederhält
Lift
your
head,
raise
the
dead
Hebe
deinen
Kopf,
erwecke
die
Toten
Stop
the
voice
that
holds
it
down
Bring
die
Stimme
zum
Schweigen,
die
ihn
niederhält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Goddard, Alexis Taylor, Al Doyle, Felix Martin, Owen Clarke, Roland Pemberton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.