Hot Dollar - In The Building - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hot Dollar - In The Building




In The Building
In The Building
Mamá...
Mom...
Abre la puerta mamá...
Open the door, Mom...
Cada día oro por ti (Amén)
Every day I pray for you (Amen)
Para que puedas al camino venir
So that you can come to the path
(Yo que estás orando por mamá)
(I know you are praying for me Mom)
Cada día oro por ti (Yo lo sé, yo lo sé, ajá)
Every day I pray for you (I know, I know, aha)
Para que puedas al camino venir (Nop, nop, nop)
So you can come to the path (No, no, no)
Mamá abre la puerta creo que me están siguiendo
Mom, open the door, I think they are following me
Mi corazón se altera es fuerte lo que estoy sintiendo
My heart is racing, what I am feeling is strong
Por favor ponte de pie no tienes que arrodillarte
Please stand up, you don't have to kneel
Y pon mucha atención a lo que tengo que contarte
And pay close attention to what I have to tell you
Yo lo que has sufrido por la vida que he tomado
I know what you have suffered for the life I have taken
Y los tantos dolores de cabeza que te he provocado
And the many headaches I have caused you
Pero no tenía más opción y la necesidad me dijo
But I had no other choice and necessity told me
Que en la calle encontraría tu felicidad
That on the street I would find your happiness
Desde niño no te he visto sonriendo
Since I was a child I have not seen you smile
Desde que papá murió te has pasado la vida sufriendo
Since Dad died you've spent your life suffering
Y para colmo como si esto fuera nada
And to top it all off as if this were nothing
Todo se derrumbó con la muerte de mi hermana
Everything fell apart with the death of my sister
Vendió su cuerpo y aquella extraña enfermedad
She sold her body and that strange disease
Se llevó su sueño y nos dejó la soledad
Took her dream and left us with loneliness
que te duele recordar esos detalles
I know it hurts you to remember those details
Pero eso me obligó a escoger la vida de la calle
But that forced me to choose the street life
Cada día oro por ti (Amén)
Every day I pray for you (Amen)
(Yo que estás orando por mamá)
(I know you are praying for me Mom)
Para que puedas al camino venir
So that you can come to the path
Cada día oro por ti (Yo lo sé, yo lo sé, ajá)
Every day I pray for you (I know, I know, aha)
Para que puedas al camino venir (Nop, nop, nop)
So you can come to the path (No, no, no)
Recuerdas aquel suceso del que nunca quise hablar
You remember that event that I never wanted to talk about
Que viste sangrar mi ropa y te pusiste a llorar
That you saw my clothes bleed and you started to cry
Aquel tipo que una noche lo encontraron en la esquina
That guy they found on the corner one night
Yo fui quien lo mató, yo fui quien le quitó la vida
I was the one who killed him, I was the one who took his life
Pero no mamá, no me veas como un asesino
But no Mom, don't see me as a murderer
No quien intervino, no si fue el destino
I don't know who intervened, I don't know if it was fate
Yo solo quería quitarle el teléfono celular
I just wanted to take his cell phone
Y el arma se me disparó y no lo pude evitar
And the gun went off and I couldn't help it
Antes de salir corriendo, busqué en su bolsillo
Before running away, I searched his pocket
Encontré una foto, una bolsita y un cuchillo
I found a photo, a baggie and a knife
Pensé que nadie me había visto, pero no era así
I thought no one had seen me, but that was not the case
Su hermano me estaba buscando para eliminarme a
His brother was looking for me to eliminate me
Cuando llego al club con los panas a beber
When I get to the club with the homies to drink
Con la camisa roja que me regalaste ayer
With the red shirt you gave me yesterday
El hermano de aquel chico apareció de la nada
That boy's brother appeared out of nowhere
Y con un arma en su mano la cabeza me apuntaba
And with a gun in his hand he was pointing at my head
Cada día oro por ti (Amén)
Every day I pray for you (Amen)
(Yo que estás orando por mamá)
(I know you are praying for me Mom)
Para que puedas al camino venir
So that you can come to the path
Cada día oro por ti (Yo lo sé, yo lo sé, ajá)
Every day I pray for you (I know, I know, aha)
Para que puedas al camino venir (Nop, nop, nop)
So you can come to the path (No, no, no)
Mientras eso sucedía yo comencé a recordar
While this was happening I began to remember
Cada cosa que decías cuando te escuchaba orar
Every thing you used to say when I heard you pray
No que pasó, no lo puedo explicar
I don't know what happened, I can't explain it
Pero él no me disparó si no que comenzó a llorar
But he didn't shoot me, he started to cry
Yo paralizado vi que ya no me apuntaba
I, paralyzed, saw that he was no longer pointing at me
Cuando cayó al piso dijo que me perdonaba
When he fell to the floor he said he forgave me
Si estoy vivo, ha sido por tu oración
If I'm alive, it's because of your prayer
Hoy tuve la oportunidad de recibir perdón
Today I had the opportunity to receive forgiveness
Cuando vi aquel chico en su cara había una luz
When I saw that boy, there was a light on his face
Su rostro no era el mismo, reflejaba a JESÚS
His face wasn't the same, it reflected JESUS
Y hoy quiero entregarme entero y te pido perdón mamá
And today I want to surrender myself entirely and I ask your forgiveness Mom
No volveré a ser el mismo jamás mamá
I will never be the same again, Mom
Cada día oro por ti (Amén)
Every day I pray for you (Amen)
(Yo que estás orando por mamá)
(I know you are praying for me Mom)
Para que puedas al camino venir
So that you can come to the path
Cada día oro por ti (Yo lo sé, yo lo sé, ajá)
Every day I pray for you (I know, I know, aha)
Para que puedas al camino venir (Nop, nop, nop)
So you can come to the path (No, no, no)
Mamá gracias a tu oración hoy recibí perdón
Mom, thanks to your prayer today I received forgiveness
Hoy, hoy tengo salvación, así es
Today, today I have salvation, that's right
Tercer Cielo, Romy Ram
Tercer Cielo, Romy Ram
Cántaro music
Cántaro music






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.