Hot Ice - Cool - перевод текста песни на английский

Cool - Hot Iceперевод на английский




Cool
Cool
Sapersi vendere è un'arte, lo sanno bene al Terraglio
Knowing how to sell yourself is an art, they know it well in Terraglio
C'è chi si veste elegante, c'è chi si vende al dettaglio
There are those who dress elegantly, there are those who sell themselves in detail
C'è chi non niente in cambio, c'è chi ti l'immondizia
There are those who give nothing in return, there are those who give you garbage
Per la logica del marketing devi fare notizia
For the logic of marketing you have to make news
Ma quale king?! Io vorrei essere eletto
But what king?! I would like to be elected
E non credo a tutti questi finti Bill Gates o Richard Branson
And I don't believe in all these fake Bill Gates or Richard Bransons
Però guardando i fatti o fai scena o cambi scenari
But looking at the facts, you either make a scene or change scenes
Le idee geniali mica le compri o le baratti
You don't buy or trade brilliant ideas
Qui manca la costanza o un po' di arroganza
Here we lack the constancy or a little arrogance
Ma più spesso ciò che manca è la cosa che ha più importanza
But more often than not, what is missing is the most important thing
Con l'ansia della visibilità o della vecchiaia che avanza
With the anxiety of visibility or old age advancing
Ci si dimentica della sostanza
We forget about the substance
In sostanza io credo a tutti e nessuno
Basically, I believe everyone and no one
Che fino a prova contraria qua tutti si fanno il culo
That until proven otherwise, everyone here is working their asses off
Ma tanti guardano il pubblico e già ci vedono il payback
But many look at the audience and already see the payback
Per questo non giudico e vado oltre il jpeg
That's why I don't judge and go beyond the jpeg
Questo è rap, mica una mostra, mica è roba vostra
This is rap, not an exhibition, it's not your stuff
Mica ne capisci d'arte perché sai quanto ti costa
You don't understand art because you know how much it costs you
La forma non è tutto e se fosse una vera donna
Form is not everything and if she were a real woman
Pure con il trucco smonta fosse tutta pelle e ossa
Even with makeup, she would be all skin and bones
Vuoi che l'apparenza qua fa tendenza da sempre
You want appearances to be trendy here forever
Vuoi che la bellezza chi la ricerca nella mente?
Do you want beauty who seeks it in the mind?
Non c'è niente di strano, è tutto regolare
There is nothing strange, it's all regular
L'albero della cuccagna ti un frutto commerciale
The beanstalk gives you a commercial fruit
Sei più cool con la grafica figa
You're cooler with cool graphics
E sei più cool, nuova immagine di copertina
And you're cooler, new cover image
Su YouTube più views, vai più su
More views on YouTube, you go higher
Perché sei più cool ma non sei più tu -oh!-
Because you're cooler but you're not you anymore -oh!-
Sei più cool con la grafica figa
You're cooler with cool graphics
E sei più cool, nuova immagine di copertina
And you're cooler, new cover image
Su YouTube più views, vai più su
More views on YouTube, you go higher
Perché sei più cool ma non sei più tu
Because you're cooler but you're not you anymore
Ti prego, dimmi quante radio ti richiedono
Please, tell me how many radios request you
Quanti ti riprendono ai live, quanto i fans che c'hai ci spendono
How many people film you at live shows, how much your fans spend on you
Quante posizioni in classifica hai già scalato
How many positions in the charts you've already climbed
Quanto sei raccomandato, quanto ciò per te significa
How much are you recommended, how much does that mean to you
Vittima di illusioni e di un sistema malato
Victim of illusions and a sick system
Basato su finzioni ed impressioni di chi hai abbindolato
Based on fictions and impressions of who you've fooled
E sul risultato falsato di chi pensa di essere arrivato
And on the false result of those who think they've arrived
ma correndo contromano
Yes but running against the tide
Questa vale per chi in bocca ha ancora l'amaro
This is true for those who still have the bitter taste in their mouths
Di una bella fregatura incartata a mo' di regalo
Of a nice rip-off wrapped up as a gift
O per chi ha scelto l'hip hop per l'aspetto monetario
Or for those who chose hip hop for the monetary aspect
Anche se qua si va oltre la musica, è chiaro
Although here we go beyond the music, it is clear
È come fare la spesa da Fresco&Vario
It's like shopping at Fresco&Vario
Ma qua è tutto avariato e i commessi hanno te nel loro inventario
But here everything is spoiled and the clerks have you in their inventory
Poi se sta bene a te di fare il gregario
Then if it's okay for you to be a gregarious
Bè, tienti pronto ai compromessi messo a missionario
Well, get ready for compromises in missionary position
Non sono visionario, sono più realista
I am not a visionary, I am more realistic
Non sono moralista ma ciò mi rattrista
I am not a moralist but this saddens me
Non sono un arrivista, sono più apripista
I'm not a climber, I'm more of a trailblazer
Tu goditi la vista del cazzo che me ne infischia
Enjoy the view of the fuck I don't give a shit
Che forse dovrei fare canzoni più lente
That maybe I should make slower songs
Che forse così capirebbe la gente
That maybe then people would understand
Io con la voglia di impormi di un quindicenne
I with the desire to impose myself on a fifteen-year-old
Ma con la consapevolezza di un quarantenne che prende tutti a sberle
But with the awareness of a forty-year-old who slaps everyone
Sei più cool con la grafica figa
You're cooler with cool graphics
E sei più cool, nuova immagine di copertina
And you're cooler, new cover image
Su YouTube più views, vai più su
More views on YouTube, you go higher
Perché sei più cool ma non sei più tu -oh!-
Because you're cooler but you're not you anymore -oh!-
Sei più cool con la grafica figa
You're cooler with cool graphics
E sei più cool, nuova immagine di copertina
And you're cooler, new cover image
Perché sei più cool ma non sei più tu
Because you're cooler but you're not you anymore





Авторы: Jonathan Douglas Wolff, Christopher Alan Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.