Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gin And Juice
Gin Und Saft
With
so
much
drama
in
the
L-B-C
Mit
so
viel
Drama
im
L-B-C
It's
kinda
hard
bein
Snoop
D-O-double-G
Ist
es
irgendwie
schwer,
Snoop
D-O-double-G
zu
sein
But
I,
somehow,
some
way
Aber
ich,
irgendwie,
auf
irgendeine
Weise
Keep
comin
up
with
funky
ass
shit
like
every
single
day
Komme
immer
wieder
mit
funky
Ass
Shit
wie
jeden
einzelnen
Tag
May
I,
kick
a
little
something
for
the
G's
(yeah)
Darf
ich,
ein
kleines
Etwas
für
die
G's
kicken
(yeah)
And,
make
a
few
ends
as
(yeah!)
I
breeze,
through
Und,
ein
paar
Kröten
machen
(yeah!)
während
ich
durchziehe
Two
in
the
mornin
and
the
party's
still
jumpin
Zwei
Uhr
morgens
und
die
Party
ist
immer
noch
am
Laufen
Cause
my
momma
ain't
home
Weil
meine
Mama
nicht
zuhause
ist
I
got
bitches
in
the
living
room
gettin
it
on
Ich
hab
Bitches
im
Wohnzimmer,
die
es
treiben
And,
they
ain't
leavin
til
six
in
the
mornin
(six
in
the
mornin)
Und,
sie
gehen
nicht
vor
sechs
Uhr
morgens
(sechs
Uhr
morgens)
So
what
you
wanna
do,
sheeeit
Also
was
willst
du
tun,
Scheiße
I
got
a
pocket
full
of
rubbers
and
my
homeboys
do
too
Ich
hab
'ne
Tasche
voller
Gummis
und
meine
Kumpels
auch
So
turn
off
the
lights
and
close
the
doors
Also
mach
die
Lichter
aus
und
schließ
die
Türen
But
(but
what)
we
don't
love
them
hoes,
yeah!
Aber
(aber
was)
wir
lieben
diese
Hoes
nicht,
yeah!
So
we
gonna
smoke
a
ounce
to
this
Also
rauchen
wir
eine
Unze
dazu
G's
up,
hoes
down,
while
you
motherfuckers
bounce
to
this
G's
hoch,
Hoes
runter,
während
ihr
Motherfucker
dazu
abprallt
Rollin
down
the
street,
smokin
endo,
sippin
on
gin
and
juice
Die
Straße
runterrollen,
Endo
smoken,
an
Gin
und
Saft
nippen
Laid
back
(with
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind)
Entspannt
(mit
meinen
Gedanken
bei
meinem
Geld
und
mein
Geld
in
meinen
Gedanken)
Rollin
down
the
street,
smokin
endo,
sippin
on
gin
and
juice
Die
Straße
runterrollen,
Endo
smoken,
an
Gin
und
Saft
nippen
Laid
back
(with
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind)
Entspannt
(mit
meinen
Gedanken
bei
meinem
Geld
und
mein
Geld
in
meinen
Gedanken)
Now,
that,
I
got
me
some
Seagram's
gin
Jetzt,
da
ich
mir
etwas
Seagram's
Gin
besorgt
habe
Everybody
got
they
cups,
but
they
ain't
chipped
in
Jeder
hat
seinen
Becher,
aber
sie
haben
nichts
dazugegeben
Now
this
types
of
shit,
happens
all
the
time
Nun,
diese
Art
von
Scheiß
passiert
die
ganze
Zeit
You
got
to
get
yours
but
fool
I
gotta
get
mine
Du
musst
deins
kriegen,
aber
Dummkopf,
ich
muss
meins
kriegen
Everything
is
fine
when
you
listenin
to
the
D-O-G
Alles
ist
gut,
wenn
du
dem
D-O-G
zuhörst
I
got
the
cultivating
music
that
be
captivating
he
Ich
habe
die
kultivierende
Musik,
die
ihn
fesselt
Who
listens,
to
the
words
that
I
speak
Wer
den
Worten
lauscht,
die
ich
spreche
As
I
take
me
a
drink
to
the
middle
of
the
street
Während
ich
einen
Schluck
nehme,
mitten
auf
der
Straße
And
get
to
mackin
to
this
bitch
named
Sadie
(Sadie?)
Und
anfange,
diese
Bitch
namens
Sadie
anzumachen
(Sadie?)
She
used
to
be
the
homeboy's
lady
(Oh,
that
bitch)
Sie
war
mal
die
Lady
vom
Kumpel
(Oh,
diese
Bitch)
Eighty
degrees,
when
I
tell
that
bitch
please
Achtzig
Grad,
wenn
ich
dieser
Bitch
sage,
bitte
Raise
up
off
these
N-U-T's,
bitch
you
gets
none
of
these
Runter
von
diesen
E-I-E-R-N,
Bitch,
du
kriegst
nichts
davon
At
ease,
as
I
mob
with
the
Dogg
Pound,
feel
the
breeze
Ganz
locker,
während
ich
mit
dem
Dogg
Pound
unterwegs
bin,
spür
die
Brise
Beeeitch,
I'm
just
Beeeitch,
ich
bin
nur
Rollin
down
the
street,
smokin
endo,
sippin
on
gin
and
juice
Die
Straße
runterrollen,
Endo
smoken,
an
Gin
und
Saft
nippen
Laid
back
(with
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind)
Entspannt
(mit
meinen
Gedanken
bei
meinem
Geld
und
mein
Geld
in
meinen
Gedanken)
Later
on
that
day
Später
an
diesem
Tag
My
homey
Dr.
Dre
came
through
with
a
gang
of
Tanqueray
Kam
mein
Kumpel
Dr.
Dre
vorbei
mit
'ner
Menge
Tanqueray
And
a
fat
ass
J,
of
some
bubonic
chronic
that
made
me
choke
Und
einem
fetten
Joint,
von
irgendeinem
Bubonic
Chronic,
das
mich
würgen
ließ
Shit,
this
ain't
no
joke
Scheiße,
das
ist
kein
Witz
I
had
to
back
up
off
of
it
and
sit
my
cup
down
Ich
musste
davon
zurücktreten
und
meinen
Becher
abstellen
Tanqueray
and
chronic,
yeah
I'm
fucked
up
now
Tanqueray
und
Chronic,
yeah,
ich
bin
jetzt
am
Arsch
But
it
ain't
no
stoppin,
I'm
still
poppin
Aber
es
gibt
kein
Halten,
ich
mache
immer
noch
weiter
Dre
got
some
bitches
from
the
city
of
Compton
Dre
hat
ein
paar
Bitches
aus
der
Stadt
Compton
To
serve
me,
not
with
a
cherry
on
top
Um
mich
zu
bedienen,
nicht
mit
einer
Kirsche
obendrauf
Cause
when
I
bust
my
nut,
I'm
raisin
up
off
the
cot
Denn
wenn
ich
meinen
Saft
ablasse,
stehe
ich
vom
Bett
auf
Don't
get
upset
girl,
that's
just
how
it
goes
Reg
dich
nicht
auf,
Mädchen,
so
läuft
das
eben
I
don't
love
you
hoes,
I'm
out
the
do'
Ich
liebe
euch
Hoes
nicht,
ich
bin
aus
der
Tür
And
I'll
be
Und
ich
werde
Rollin
down
the
street,
smokin
endo,
sippin
on
gin
and
juice
Die
Straße
runterrollen,
Endo
smoken,
an
Gin
und
Saft
nippen
Laid
back
(with
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind)
Entspannt
(mit
meinen
Gedanken
bei
meinem
Geld
und
mein
Geld
in
meinen
Gedanken)
Rollin
down
the
street,
smokin
endo,
sippin
on
gin
and
juice
(beeotch!)
Die
Straße
runterrollen,
Endo
smoken,
an
Gin
und
Saft
nippen
(Beeotch!)
Laid
back
(with
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind)
Entspannt
(mit
meinen
Gedanken
bei
meinem
Geld
und
mein
Geld
in
meinen
Gedanken)
Rollin
down
the
street,
smokin
endo,
sippin
on
gin
and
juice
(beeotch!)
Die
Straße
runterrollen,
Endo
smoken,
an
Gin
und
Saft
nippen
(Beeotch!)
Laid
back
(with
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind)
Entspannt
(mit
meinen
Gedanken
bei
meinem
Geld
und
mein
Geld
in
meinen
Gedanken)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Young, R Turner, Mark Adams, S Arrington, D Webster, S Washington, Calvin Broadus, Harry Wayne Casey, Richard Raymond Finch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.