Текст и перевод песни Hot Tuna - Goodbye to the Blues (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye to the Blues (Live)
Прощай, тоска (Live)
I
can
see
them
with
my
eyes
Я
вижу
их
своими
глазами,
I
can
touch
them
with
my
hands
Я
касаюсь
их
своими
руками.
But
I
feel
them
in
a
rain
storm
or
the
deserts
burning
sands
Но
я
чувствую
их
в
ливне,
в
горячих
песках
пустыни,
Cause
they
always
seem
to
find
me
when
I′m
unaware
Ведь
они
всегда
находят
меня,
когда
я
не
жду,
Sneakin
up
behind
me
when
I'm
in
my
easy
chair
Подкрадываются
сзади,
когда
я
сижу
в
кресле,
дорогуша.
Bad
new
bad
news
I
said
hello
to
the
blues
Плохие
новости,
плохие
новости,
я
говорю:
"Здравствуй,
тоска".
I
can
hear
with
my
ears
Я
слышу
их
своими
ушами,
I
can
drown
them
with
my
tears
Я
топлю
их
в
своих
слезах.
When
I
feel
the
air
grow
colder
...there′re
lookin
over
my
shoulder
Когда
я
чувствую,
как
холодеет
воздух...
они
смотрят
мне
через
плечо,
Cause
they
always
seem
to
find
me
unaware
Ведь
они
всегда
находят
меня,
когда
я
не
жду,
Sneakin
up
behind
me
in
my
easy
chair
Подкрадываются
сзади,
когда
я
сижу
в
кресле,
милая.
Bad
news.bad
news...
I
said
hello
to
the
blues
Плохие
новости,
плохие
новости...
я
говорю:
"Здравствуй,
тоска".
I
can
shoot
them
with
my
gun
Я
могу
стрелять
в
них
из
ружья,
I
can
lose
them
if
I
run
Я
могу
сбежать
от
них,
если
захочу.
Someday
I'll
just
walk
away
and
be
laughin
when
I
say
Когда-нибудь
я
просто
уйду
прочь,
смеясь,
и
скажу:
Never
more
will
find
me
when
I'm
unaware
"Больше
вы
не
найдете
меня,
когда
я
не
жду,
Sneakin
up
behind
me
when
I′m
in
my
easy
chair
Не
подкрадетесь
сзади,
когда
я
сижу
в
кресле,
любимая."
Good
news...
good
news...
I
said
goodbye
to
the
blues
Хорошие
новости,
хорошие
новости...
я
говорю:
"Прощай,
тоска".
Never
more
will
find
me
unaware
Больше
вы
не
найдете
меня,
когда
я
не
жду,
Sneakin
up
behind
me
in
my
easy
chair
Не
подкрадетесь
сзади,
когда
я
сижу
в
кресле,
родная.
Good
news
...good
news...
I
said
goodbye
to
the
blues
Хорошие
новости,
хорошие
новости...
я
говорю:
"Прощай,
тоска".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall Wilborn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.