Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway Song
Дорожная песня
Father,
let
us
build
a
boat
and
sail
away
Отец,
давай
построим
лодку
и
уплывем
There's
nothing
for
you
here
Тебе
здесь
нечего
ловить
And
brother,
let
us
throw
our
lot
out
upon
the
sea
А,
брат,
давай
бросим
жребий
и
выйдем
в
море
It's
been
done
before
Так
уже
бывало
I'm
thinking
'bout
a
broken
heart
Я
думаю
о
разбитом
сердце
I'm
talking
'bout
the
break
of
dawn
Я
говорю
о
рассвете
You
love
me
while
I'm
here
Люби
меня,
пока
я
здесь
Then
you
can
miss
me
when
I'm
gone
Тогда
сможешь
скучать,
когда
уйду
Sweet
misunderstanding
Сладкое
недопонимание
Won't
you
leave
a
poor
boy
alone
Оставь
беднягу
в
покое
I'm
the
one
eyed
seed
of
a
tumbleweed
Я
одноглазый
побег
перекати-поля
In
the
belly
of
a
rolling
stone
В
брюхе
у
катящегося
камня
Back
on
the
highway,
yeah,
yeah,
yeah
Снова
на
трассе,
да,
да,
да
Back
on
the
road
again
Снова
в
путь
I
had
a
little
woman
in
Memphis
Была
у
меня
девчонка
в
Мемфисе
She
wanted
to
be
my
bride
Хотела
стать
моей
женой
She
said,
settle
on
down,
traveling
man
Говорила:
"Осядь,
странник,
You
can
stay
right
by
my
side
Останься
рядом
со
мной"
I
tried
so
hard
to
please
her
Я
так
старался
угодить
ей
But
I
couldn't
hold
out
too
long
Но
не
смог
продержаться
долго
'Cause
one
Saturday
night
I
was
laying
in
bed
Ведь
в
одну
субботу
ночью
я
лежал
в
постели
And
I
heard
that
highway
song
И
услышал
зов
дороги
Back
on
the
highway,
yeah,
yeah,
yeah
Снова
на
трассе,
да,
да,
да
Back
on
the
road
again
Снова
в
путь
Now
one
of
these
days
that
highway
song
will
lose
its
appeal
to
me
Когда-нибудь
эта
дорожная
песня
потеряет
для
меня
прелесть
I'm
gonna
settle
on
down
like
a
natural
born
man
Я
осяду,
как
подобает
мужчине
I'm
gonna
live
my
life
naturally
(Free
and
easy)
И
заживу
естественной
жизнью
(Свободно
и
легко)
Until
that
day
the
thunder's
gonna
roll
Но
до
той
поры
гром
будет
греметь
And
I
notice
there's
a
sign
of
rain
И
я
замечу
признаки
дождя
So
I
grab
my
bags
and
I
pack
my
clothes
Так
что
хвачу
сумку,
соберу
вещи
And
I'm
back
on
the
road
again
И
снова
отправлюсь
в
путь
Back
on
the
highway,
yeah,
yeah,
yeah
Снова
на
трассе,
да,
да,
да
Back
on
the
road
again
Снова
в
путь
I'm
thinking
'bout
a
broken
heart
Я
думаю
о
разбитом
сердце
I
been
talking
'bout
the
break
of
dawn
Я
говорил
о
рассвете
You
loved
me
while
I'm
here
Любила
меня,
пока
я
был
рядом
And
you
can
miss
me
when
I'm
gone
Теперь
скучай,
когда
уйду
And
I
said
sweet
misunderstanding
И
я
сказал:
"Сладкое
недопонимание
Won't
you
leave
a
poor
boy
alone
Оставь
беднягу
в
покое"
'Cause
I'm
the
one
eyed
seed
of
a
tumbleweed
Ведь
я
одноглазый
побег
перекати-поля
In
the
belly
of
a
rolling
stone
В
брюхе
у
катящегося
камня
Back
on
the
highway,
yeah,
yeah,
yeah
Снова
на
трассе,
да,
да,
да
Back
on
the
road
again
Снова
в
путь
Here
I
am
again
Вот
и
я
опять
Holiday
Inn
В
Holiday
Inn
Same
old
four
walls
again
Те
же
четыре
стены
Gee,
but
it's
fine
to
be
back
home
again
(whoa,
now)
Ох,
как
же
хорошо
снова
быть
дома
(ого,
ну)
Say,
Holiday
Inn,
I'm
on
the
road
again
Эй,
Holiday
Inn,
я
снова
в
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.