Текст и перевод песни Hot e Oreia - Estilo - Ao Vivo
Estilo - Ao Vivo
Style - Live
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Give
me
just
a
little
bit
(ooh,
no
way)
Um
poquito
do
estilo
(splash,
splash)
A
little
bit
of
style
(splash,
splash)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
meu)
Give
me
just
a
little
bit
(the
style
is
mine)
Um
poquito
do
estilo
(ai,
tadin′)
A
little
bit
of
style
(ayy,
poor
thing)
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Give
me
just
a
little
bit
(ooh,
no
way)
Um
poquito
do
estilo
(splash,
splash)
A
little
bit
of
style
(splash,
splash)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
meu)
Give
me
just
a
little
bit
(the
style
is
mine)
Me
dá
só
um
poquito
Give
me
just
a
little
bit
Ai,
jutsu
secreto
Ayy,
secret
jutsu
Hot
e
Oreia,
tá
entendendo?
Hot
e
Oreia,
you
know
what
I'm
saying?
Depois
de
black
e
de
speed
só
nós
memo'
(uh)
After
black
and
speed,
it's
just
us,
you
know
(uh)
Zoando
no
Braza
Joking
around
in
Brazil
De
short
em
qualquer
quebrada
(ei)
Wearing
shorts
in
any
hood
(hey)
Referência
pra
menorzada
(ei)
Reference
for
the
young
ones
(hey)
Referência
pras
amada
(ei)
Reference
for
the
loved
ones
(hey)
Referência
nas
parada
Reference
in
the
stops
(Moda
flow,
ai,
pai,
para)
(Fashion
flow,
ayy,
dad,
stop)
′Cês
toma
bala,
toma
MD
(ãn,
ãn)
You
guys
take
bullets,
take
MDMA
(uh-huh,
uh-huh)
Vão
em
festival,
seis
PVT
You
go
to
festivals,
you're
VIP
'Cês
são
CS,
eu
RPG
You
guys
are
CS,
I'm
RPG
Pessoas
normais
mentem
pra
você
Normal
people
lie
to
you
(Uh)
a
roupa
nem
é
de
marca
(Uh)
the
clothes
ain't
even
designer
(Uh)
é
que
pra
nós
não
dá
nada
(Uh)
it's
just
that
it's
nothing
to
us
(Uh)
tô
me
sentindo
bem
(Uh)
I'm
feeling
good
Estilo
não
se
compra,
se
tem,
saca?
You
can't
buy
style,
you
either
have
it
or
you
don't,
get
it?
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Give
me
just
a
little
bit
(ooh,
no
way)
Um
poquito
do
estilo
(splash,
splash,
splash,
splash)
A
little
bit
of
style
(splash,
splash,
splash,
splash)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
seu)
Give
me
just
a
little
bit
(the
style
is
yours)
Um
poquito
do
estilo
(ai,
tadin')
A
little
bit
of
style
(ayy,
poor
thing)
Oreia,
um
poquito
(ooh,
no
way)
Oreia,
a
little
bit
(ooh,
no
way)
Ei,
Júlia,
só
um
poquito
(splash,
splash)
Hey,
Julia,
just
a
little
bit
(splash,
splash)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
de
quem?)
Give
me
just
a
little
bit
(whose
style
is
it?)
Não
sei,
pode
ser
seu,
pode
ser
meu,
pode
ser
dela,
ai
I
don't
know,
it
could
be
yours,
it
could
be
mine,
it
could
be
hers,
ayy
Minha
mãe
falou
que
nunca
viu
nada
assim
(não)
My
mom
said
she's
never
seen
anything
like
it
(no)
Os
vizinho
do
bairro
quer
se
vestir
de
mim
The
neighbors
in
the
hood
want
to
dress
like
me
O
shortin′
curtinho
e
o
bigodin′
finin'
(ui)
The
short
shorts
and
the
thin
mustache
(ooh)
O
corte
de
cabelo
estilo
Sayajin
(ayy)
The
Saiyan-style
haircut
(ayy)
Meu
estilo
é
confortável
tipo
meu
Jordan
S
(ei)
My
style
is
comfortable
like
my
Jordan
4s
(hey)
Eu
deixo
ela
pra
cima,
mas
se
ela
me
vê,
desce
(ei)
I
leave
her
on
top,
but
if
she
sees
me,
she
comes
down
(hey)
Eles
querem
roubar
meu
estilo,
mas
ela
me
conhece
(uh)
They
want
to
steal
my
style,
but
she
knows
me
(uh)
Eles
querem
roubar
meu
estilo,
ayy
(ula,
la,
la,
la)
They
want
to
steal
my
style,
ayy
(ooh
la
la
la
la)
Meu
mano,
num
vai
dar
(ãn
ãn)
Bro,
it
ain't
gonna
happen
(uh-uh,
uh-uh)
Tem
que
ser
bom
até
pa′
copiar
You
gotta
be
good
even
to
copy
E
se
parar
pra
olhar
And
if
you
stop
to
look
Ninguém
sabe
nem
como
explicar
Nobody
even
knows
how
to
explain
it
Num
dá
pra
te
ensinar
I
can't
teach
you
Te
contar,
eu
já
nasci
assim
To
tell
you
the
truth,
I
was
born
this
way
Amigo,
eu
já
nasci
assim
(ayy)
Dude,
I
was
born
this
way
(ayy)
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Give
me
just
a
little
bit
(ooh,
no
way)
Um
poquito
do
estilo
A
little
bit
of
style
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
meu)
Give
me
just
a
little
bit
(the
style
is
mine)
Um
poquito
do
estilo
(ai,
tadin')
A
little
bit
of
style
(ayy,
poor
thing)
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Give
me
just
a
little
bit
(ooh,
no
way)
Um
poquito
do
estilo
(splash,
splash)
A
little
bit
of
style
(splash,
splash)
Me
dá
só
um
poquito
(ouh,
ouh,
ouh)
Give
me
just
a
little
bit
(ooh,
ooh,
ooh)
Só
um
poquito
do
estilo
(rock
star,
baby)
Just
a
little
bit
of
style
(rock
star,
baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hot, Oreia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.