Hot e Oreia - Estilo - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hot e Oreia - Estilo - Ao Vivo




Estilo - Ao Vivo
Style - Live
Ooh (ai)
Ooh (ayy)
No way
No way
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Um poquito do estilo (splash, splash)
A little bit of style (splash, splash)
Me um poquito (o estilo é meu)
Give me just a little bit (the style is mine)
Um poquito do estilo (ai, tadin′)
A little bit of style (ayy, poor thing)
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Um poquito do estilo (splash, splash)
A little bit of style (splash, splash)
Me um poquito (o estilo é meu)
Give me just a little bit (the style is mine)
Me um poquito
Give me just a little bit
Ai, jutsu secreto
Ayy, secret jutsu
Hot e Oreia, entendendo?
Hot e Oreia, you know what I'm saying?
Depois de black e de speed nós memo' (uh)
After black and speed, it's just us, you know (uh)
Zoando no Braza
Joking around in Brazil
De short em qualquer quebrada (ei)
Wearing shorts in any hood (hey)
Referência pra menorzada (ei)
Reference for the young ones (hey)
Referência pras amada (ei)
Reference for the loved ones (hey)
Referência nas parada
Reference in the stops
(Moda flow, ai, pai, para)
(Fashion flow, ayy, dad, stop)
′Cês toma bala, toma MD (ãn, ãn)
You guys take bullets, take MDMA (uh-huh, uh-huh)
Vão em festival, seis PVT
You go to festivals, you're VIP
'Cês são CS, eu RPG
You guys are CS, I'm RPG
Pessoas normais mentem pra você
Normal people lie to you
(Uh) a roupa nem é de marca
(Uh) the clothes ain't even designer
(Uh) é que pra nós não nada
(Uh) it's just that it's nothing to us
(Uh) me sentindo bem
(Uh) I'm feeling good
Estilo não se compra, se tem, saca?
You can't buy style, you either have it or you don't, get it?
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Um poquito do estilo (splash, splash, splash, splash)
A little bit of style (splash, splash, splash, splash)
Me um poquito (o estilo é seu)
Give me just a little bit (the style is yours)
Um poquito do estilo (ai, tadin')
A little bit of style (ayy, poor thing)
Oreia, um poquito (ooh, no way)
Oreia, a little bit (ooh, no way)
Ei, Júlia, um poquito (splash, splash)
Hey, Julia, just a little bit (splash, splash)
Me um poquito (o estilo é de quem?)
Give me just a little bit (whose style is it?)
Não sei, pode ser seu, pode ser meu, pode ser dela, ai
I don't know, it could be yours, it could be mine, it could be hers, ayy
Minha mãe falou que nunca viu nada assim (não)
My mom said she's never seen anything like it (no)
Os vizinho do bairro quer se vestir de mim
The neighbors in the hood want to dress like me
O shortin′ curtinho e o bigodin′ finin' (ui)
The short shorts and the thin mustache (ooh)
O corte de cabelo estilo Sayajin (ayy)
The Saiyan-style haircut (ayy)
Meu estilo é confortável tipo meu Jordan S (ei)
My style is comfortable like my Jordan 4s (hey)
Eu deixo ela pra cima, mas se ela me vê, desce (ei)
I leave her on top, but if she sees me, she comes down (hey)
Eles querem roubar meu estilo, mas ela me conhece (uh)
They want to steal my style, but she knows me (uh)
Eles querem roubar meu estilo, ayy (ula, la, la, la)
They want to steal my style, ayy (ooh la la la la)
Meu mano, num vai dar (ãn ãn)
Bro, it ain't gonna happen (uh-uh, uh-uh)
Tem que ser bom até pa′ copiar
You gotta be good even to copy
E se parar pra olhar
And if you stop to look
Ninguém sabe nem como explicar
Nobody even knows how to explain it
Num pra te ensinar
I can't teach you
Te contar, eu nasci assim
To tell you the truth, I was born this way
É tipo...
It's like...
Amigo, eu nasci assim (ayy)
Dude, I was born this way (ayy)
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Um poquito do estilo
A little bit of style
Me um poquito (o estilo é meu)
Give me just a little bit (the style is mine)
Um poquito do estilo (ai, tadin')
A little bit of style (ayy, poor thing)
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Um poquito do estilo (splash, splash)
A little bit of style (splash, splash)
Me um poquito (ouh, ouh, ouh)
Give me just a little bit (ooh, ooh, ooh)
um poquito do estilo (rock star, baby)
Just a little bit of style (rock star, baby)
(Caramba)
(Damn)
Oxi!
Oh my!





Авторы: Hot, Oreia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.