Hot e Oreia - Estilo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hot e Oreia - Estilo




Estilo
Style
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Poquito do estilo (splash, splash)
A little bit of style (splash, splash)
Me um poquito (o estilo é meu)
Give me just a little bit (the style is mine)
Poquito do estilo (ai, tadin)
A little bit of style (oh, poor thing)
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Poquito do estilo (splash, splash)
A little bit of style (splash, splash)
Me um poquito (o estilo é meu)
Give me just a little bit (the style is mine)
Poquito do estilo (ai, tadin)
A little bit of style (oh, poor thing)
Ai, jutsu secreto
Oh, secret technique
Recuperar as referências não citadas do Hot e Oreia
Recover the references not cited by Hot e Oreia
Hot e Oreia, entendendo?
Hot e Oreia, you understand?
Depois de Black e de Speed nós memo (uh)
After Black and Speed, it's only us, my dear (uh)
Zoando no Braza, de short em qualquer quebrada (ah)
Hanging out in Brazil, wearing shorts in any ghetto (ah)
Referência pra menorzada (para), referência pras amada (para)
References for the younger ones (stop), references for the loved ones (stop)
Referência nas parada, rap, moda, flow (ai, pai, para)
References in everything, rap, fashion, flow (oh, daddy, stop)
′Cês toma bala, toma MD
You guys take bullets, take MD
Vão em festival, seis pvt
You go to festivals, six escorts
'Cês são CS, eu RPG
You guys are CS, I'm RPG
Pessoas normais mentem pra você
Normal people lie to you
(Uh) a roupa nem é de marca
(Uh) the clothes are not even branded
(Uh) é que pra nós não nada
(Uh) it's just that they don't cost us anything
(Ah) me sentindo bem
(Ah) I'm feeling good
Estilo não se compra, se tem, saca?
Style is not bought, you have it, you know?
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Poquito do estilo (splash, splash)
A little bit of style (splash, splash)
Me um poquito (o estilo é meu)
Give me just a little bit (the style is mine)
Poquito do estilo (ai, tadin)
A little bit of style (oh, poor thing)
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Poquito do estilo (splash, splash)
A little bit of style (splash, splash)
Me um poquito (o estilo é meu)
Give me just a little bit (the style is mine)
Poquito do estilo (ai, tadin)
A little bit of style (oh, poor thing)
Minha mãe falou que nunca viu nada assim
My mother said she had never seen anything like it
Os vizin do bairro quer se vestir de mim
The neighbors in the neighborhood want to dress like me
O shortin curtin e o bigodin finin
The short shorts and the thin mustache
O corte de cabelo estilo Sayajin (ayy)
The Saiyan-style haircut (ayy)
Meu estilo é confortável tipo meu Jordan S
My style is comfortable like my Jordan S
Eu deixo ela pra cima, mas se ela me vê, desce
I turn her up, but if she sees me, she comes down
Eles querem roubar meu estilo, mas ela me conhece
They want to steal my style, but she knows me
Eles querem roubar meu estilo, ayy
They want to steal my style, ayy
Meu mano, não vai dar
My man, it's not going to happen
Tem que ser bom até pra copiar
You have to be good to copy
E se parar pra olhar, ninguém sabe nem como explicar
And if you stop to look, nobody knows how to explain it
Num pra te ensinar
You can't teach me
Te contar, eu nasci assim
To tell you, I was born this way
É tipo respirar, amigo, eu nasci assim (ayy)
It's like breathing, my friend, I was born this way (ayy)
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Poquito do estilo (splash, splash)
A little bit of style (splash, splash)
Me um poquito (o estilo é meu)
Give me just a little bit (the style is mine)
Poquito do estilo (ai, tadin)
A little bit of style (oh, poor thing)
Me um poquito (ooh, no way)
Give me just a little bit (ooh, no way)
Poquito do estilo (splash, splash)
A little bit of style (splash, splash)
Me um poquito (o estilo é meu)
Give me just a little bit (the style is mine)
Poquito do estilo (ai, tadin)
A little bit of style (oh, poor thing)





Hot e Oreia - Estilo
Альбом
Estilo
дата релиза
24-06-2019

1 Estilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.