Текст и перевод песни Hot e Oreia - Estilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Дай
мне
чуть-чуть
(оу,
ни
за
что)
Poquito
do
estilo
(splash,
splash)
Чуть-чуть
стиля
(бульк,
бульк)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
meu)
Дай
мне
чуть-чуть
(это
мой
стиль)
Poquito
do
estilo
(ai,
tadin)
Чуть-чуть
стиля
(ой,
бедняжка)
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Дай
мне
чуть-чуть
(оу,
ни
за
что)
Poquito
do
estilo
(splash,
splash)
Чуть-чуть
стиля
(бульк,
бульк)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
meu)
Дай
мне
чуть-чуть
(это
мой
стиль)
Poquito
do
estilo
(ai,
tadin)
Чуть-чуть
стиля
(ой,
бедняжка)
Ai,
jutsu
secreto
Ай,
секретный
дзюцу
Recuperar
as
referências
não
citadas
do
Hot
e
Oreia
Восстановить
не
упомянутые
отсылки
Hot
e
Oreia
Hot
e
Oreia,
tá
entendendo?
Hot
e
Oreia,
понимаешь?
Depois
de
Black
e
de
Speed
só
nós
memo
(uh)
После
Black
и
Speed
только
мы
одни
(ух)
Zoando
no
Braza,
de
short
em
qualquer
quebrada
(ah)
Тусуемся
в
Бразилии,
в
шортах
в
любом
районе
(а)
Referência
pra
menorzada
(para),
referência
pras
amada
(para)
Пример
для
малолеток
(стоп),
пример
для
любимых
(стоп)
Referência
nas
parada,
rap,
moda,
flow
(ai,
pai,
para)
Пример
на
тусовках,
рэп,
мода,
флоу
(ай,
отец,
стоп)
′Cês
toma
bala,
toma
MD
Вы
глотаете
пули,
глотаете
MDMA
Vão
em
festival,
seis
pvt
Ходите
на
фестивали,
шесть
приваток
'Cês
são
CS,
eu
RPG
Вы
CS,
я
RPG
Pessoas
normais
mentem
pra
você
Нормальные
люди
врут
тебе
(Uh)
a
roupa
nem
é
de
marca
(Ух)
одежда
даже
не
брендовая
(Uh)
é
que
pra
nós
não
dá
nada
(Ух)
это
потому,
что
нам
ничего
не
нужно
(Ah)
tô
me
sentindo
bem
(А)
я
чувствую
себя
хорошо
Estilo
não
se
compra,
se
tem,
saca?
Стиль
не
покупается,
он
есть,
понимаешь?
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Дай
мне
чуть-чуть
(оу,
ни
за
что)
Poquito
do
estilo
(splash,
splash)
Чуть-чуть
стиля
(бульк,
бульк)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
meu)
Дай
мне
чуть-чуть
(это
мой
стиль)
Poquito
do
estilo
(ai,
tadin)
Чуть-чуть
стиля
(ой,
бедняжка)
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Дай
мне
чуть-чуть
(оу,
ни
за
что)
Poquito
do
estilo
(splash,
splash)
Чуть-чуть
стиля
(бульк,
бульк)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
meu)
Дай
мне
чуть-чуть
(это
мой
стиль)
Poquito
do
estilo
(ai,
tadin)
Чуть-чуть
стиля
(ой,
бедняжка)
Minha
mãe
falou
que
nunca
viu
nada
assim
Моя
мама
сказала,
что
никогда
не
видела
ничего
подобного
Os
vizin
do
bairro
quer
se
vestir
de
mim
Соседи
по
району
хотят
одеваться
как
я
O
shortin
curtin
e
o
bigodin
finin
Короткие
шорты
и
тонкие
усики
O
corte
de
cabelo
estilo
Sayajin
(ayy)
Стрижка
в
стиле
Саяна
(эй)
Meu
estilo
é
confortável
tipo
meu
Jordan
S
Мой
стиль
комфортный,
как
мои
Jordan
S
Eu
deixo
ela
pra
cima,
mas
se
ela
me
vê,
desce
Я
оставляю
ее
наверху,
но
если
она
меня
видит,
спускается
Eles
querem
roubar
meu
estilo,
mas
ela
me
conhece
Они
хотят
украсть
мой
стиль,
но
она
меня
знает
Eles
querem
roubar
meu
estilo,
ayy
Они
хотят
украсть
мой
стиль,
эй
Meu
mano,
não
vai
dar
Братан,
это
не
прокатит
Tem
que
ser
bom
até
pra
copiar
Нужно
быть
хорошим,
даже
чтобы
копировать
E
se
parar
pra
olhar,
ninguém
sabe
nem
como
explicar
И
если
остановиться
и
посмотреть,
никто
даже
не
знает,
как
это
объяснить
Num
dá
pra
te
ensinar
Нельзя
тебя
научить
Te
contar,
eu
já
nasci
assim
Рассказать
тебе,
я
таким
родился
É
tipo
respirar,
amigo,
eu
já
nasci
assim
(ayy)
Это
как
дышать,
друг,
я
таким
родился
(эй)
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Дай
мне
чуть-чуть
(оу,
ни
за
что)
Poquito
do
estilo
(splash,
splash)
Чуть-чуть
стиля
(бульк,
бульк)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
meu)
Дай
мне
чуть-чуть
(это
мой
стиль)
Poquito
do
estilo
(ai,
tadin)
Чуть-чуть
стиля
(ой,
бедняжка)
Me
dá
só
um
poquito
(ooh,
no
way)
Дай
мне
чуть-чуть
(оу,
ни
за
что)
Poquito
do
estilo
(splash,
splash)
Чуть-чуть
стиля
(бульк,
бульк)
Me
dá
só
um
poquito
(o
estilo
é
meu)
Дай
мне
чуть-чуть
(это
мой
стиль)
Poquito
do
estilo
(ai,
tadin)
Чуть-чуть
стиля
(ой,
бедняжка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Estilo
дата релиза
24-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.