Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A
tua
presença)
Acordei
com
saudade
de
sentir
de
verdade
(Deine
Anwesenheit)
Ich
bin
aufgewacht
mit
Sehnsucht,
wirklich
zu
fühlen
Simplesmente
saudade
da
(a
tua
presença)
Einfach
Sehnsucht
nach
(deiner
Anwesenheit)
Eu
sou
seu,
você
sabe,
na
minha
cama
te
cabe
Ich
gehöre
dir,
du
weißt
es,
in
mein
Bett
passt
du
Fica
quente
minha
base
só
com
a...
(a
tua
presença)
Mein
Zuhause
wird
heiß
nur
durch...
(deine
Anwesenheit)
Acordei
com
saudade
de
sentir
de
verdade
Ich
bin
aufgewacht
mit
Sehnsucht,
wirklich
zu
fühlen
Simplesmente
saudade
da
(a
tua
presença)
Einfach
Sehnsucht
nach
(deiner
Anwesenheit)
Eu
sou
seu,
você
sabe,
na
minha
cama
te
cabe
Ich
gehöre
dir,
du
weißt
es,
in
mein
Bett
passt
du
Fica
quente
minha
base
só
com
a...
(a
tua
presença)
Mein
Zuhause
wird
heiß
nur
durch...
(deine
Anwesenheit)
Ei,
mô,
te
quero
aqui,
vou
aí
te
buscar,
ay
Hey,
Süße,
ich
will
dich
hier,
ich
hol
dich
ab,
ay
Fico
feliz
de
ouvir
você
me
xingar,
ay
Ich
freu
mich,
dich
schimpfen
zu
hören,
ay
Não
faz
sentido
nenhum,
eu
nem
sei
explicar,
ay
Es
macht
keinen
Sinn,
ich
kann's
nicht
mal
erklären,
ay
Mas
vem
ser
minha
casa,
eu
tô
sem
lugar,
vou
aí
te
buscar,
ay
Aber
sei
mein
Zuhause,
ich
bin
heimatlos,
ich
hol
dich
ab,
ay
Tipo
quem
posta:
me
deixe
em
paz,
é
que
tá
carente,
sabe?
So
wie
jemand,
der
postet:
Lass
mich
in
Ruhe,
aber
eigentlich
Zuneigung
braucht,
weißt
du?
Tipo
cê
gosta
de
me
chupar
e
fazer
isso
como
ninguém
So
wie
du
es
magst,
mich
zu
lutschen
und
das
wie
keine
andere
machst
A
verdade
é
que
eu
sou
frágil,
muito
mais
que
você,
ay
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
zerbrechlich,
viel
mehr
als
du,
ay
Tipo
tudo
aquilo
que
eu
não
sei
dizer,
escrevi
pra
você,
ay
So
wie
alles,
was
ich
nicht
sagen
kann,
hab
ich
für
dich
geschrieben,
ay
Você
é
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
Du
bist
das
Schönste,
was
ich
je
gesehen
habe
Mas
é
difícil
entender,
tipo
os
livro
que
eu
não
li
Aber
schwer
zu
verstehen,
wie
die
Bücher,
die
ich
nicht
gelesen
habe
Eu
sei
que
tem
várias
série
pra
nós
ver
Ich
weiß,
es
gibt
viele
Serien
für
uns
zu
sehen
Mas
deita
aqui,
vou
te
dar
outra
coisa
pra
assistir,
ay
Aber
leg
dich
hierher,
ich
geb
dir
was
anderes
zum
Anschauen,
ay
Eu
vou
te
dar
um
banho
de
gato
ou
melhor,
de
gata,
a
língua
estrada
Ich
geb
dir
'ne
Katzenwäsche,
oder
besser,
'ne
Kätzchenwäsche,
die
Zunge
eine
Straße
Do
corpo
faz
bem
a
curva,
eu
fico
na
vulva,
ay
Am
Körper
macht
sie
die
Kurve
gut,
ich
bleibe
an
der
Vulva,
ay
Sobe
o
pulso
lá,
é
minha
bússola,
sem
ela
eu
fico
sem
norte
Der
Puls
steigt
dort,
sie
ist
mein
Kompass,
ohne
sie
bin
ich
orientierungslos
Te
fazer
gozar
me
faz
sentir
que
eu
sou
um
cara
de
sorte
Dich
zum
Kommen
zu
bringen,
lässt
mich
fühlen,
dass
ich
ein
Glückspilz
bin
Não
me
julga,
então
desfaz
essa
sentença
Verurteil
mich
nicht,
also
heb
dieses
Urteil
auf
Meu
único
crime
é
que
eu
quero
Mein
einziges
Verbrechen
ist,
dass
ich
will
(A
tua
presença)
Acordei
com
saudade
de
sentir
de
verdade
(Deine
Anwesenheit)
Ich
bin
aufgewacht
mit
Sehnsucht,
wirklich
zu
fühlen
Simplesmente
saudade
da
(a
tua
presença)
Einfach
Sehnsucht
nach
(deiner
Anwesenheit)
Eu
sou
seu,
você
sabe,
na
minha
cama
te
cabe
Ich
gehöre
dir,
du
weißt
es,
in
mein
Bett
passt
du
Fica
quente
minha
base
só
com
a...
(a
tua
presença)
Mein
Zuhause
wird
heiß
nur
durch...
(deine
Anwesenheit)
Acordei
com
saudade
de
sentir
de
verdade
Ich
bin
aufgewacht
mit
Sehnsucht,
wirklich
zu
fühlen
Simplesmente
saudade
da
(a
tua
presença)
Einfach
Sehnsucht
nach
(deiner
Anwesenheit)
Eu
sou
seu,
você
sabe,
na
minha
cama
te
cabe
Ich
gehöre
dir,
du
weißt
es,
in
mein
Bett
passt
du
Fica
quente
minha
base
só
com
a...
(a
tua
presença)
Mein
Zuhause
wird
heiß
nur
durch...
(deine
Anwesenheit)
(A
tua
presença)
(Deine
Anwesenheit)
Só
pra
dizer
que
eu
amo
quando
você
tá
sangrando
Nur
um
zu
sagen,
dass
ich
es
liebe,
wenn
du
blutest
Quando
molha
esse
pano,
olha
esse
lençol
branco
Wenn
du
dieses
Tuch
nass
machst,
schau
dir
dieses
weiße
Laken
an
Fico
tipo
Michelangelo
(fico),
você
me
quer
anjo?
(quero)
Ich
werde
wie
Michelangelo
(werde),
willst
du
mich
als
Engel?
(will)
Cê
me
faz
achar
que
eu
manjo,
que
eu
não
sou
nenhum
marmanjo
Du
lässt
mich
glauben,
dass
ich
es
draufhabe,
dass
ich
kein
unreifer
Kerl
bin
Ei,
linda,
veja
que
maravilha
Hey,
Schöne,
sieh
mal,
wie
wunderbar
Já
olhou
na
pia?
Não
tem
nenhuma
vasilha
Schon
ins
Spülbecken
geschaut?
Da
ist
kein
Geschirr
Se
alguém
viaja,
ninguém
fica
na
brava
Wenn
einer
verreist,
wird
keiner
sauer
Eu
vou
na
punhe-,
cê
vai
na
siriri-
(Ah,
uh)
Ich
wichse-,
du
fingerst-
(Ah,
uh)
Aí
nós
não
complica
So
machen
wir's
nicht
kompliziert
Agora
segue
em
frente,
o
namoro
fortifica
Jetzt
geht's
weiter,
die
Beziehung
wird
stärker
Quem
ama
que
cuida,
fica
na
miúda
Wer
liebt,
der
kümmert
sich,
hält
sich
bedeckt
Quem
trama
conspira,
só
fica
no
Insta
(Ah,
uh)
Wer
intrigiert,
konspiriert,
hängt
nur
auf
Insta
rum
(Ah,
uh)
Se
você
quer
uma
dica
pra
viver
com
a
mina
Wenn
du
einen
Tipp
willst,
um
mit
dem
Mädchen
zu
leben
Não
conta
mentira,
não
conta
mentira
Erzähl
keine
Lügen,
erzähl
keine
Lügen
Se
você
quer
uma
dica
pra
viver
com
a
mina
Wenn
du
einen
Tipp
willst,
um
mit
dem
Mädchen
zu
leben
Não
conta
mentira,
não
conta
mentira,
yeah
Erzähl
keine
Lügen,
erzähl
keine
Lügen,
yeah
Acordei
com
saudade
de
sentir
de
verdade
Ich
bin
aufgewacht
mit
Sehnsucht,
wirklich
zu
fühlen
Simplesmente
saudade
da
(a
tua
presença)
Einfach
Sehnsucht
nach
(deiner
Anwesenheit)
Eu
sou
seu,
você
sabe,
na
minha
cama
te
cabe
Ich
gehöre
dir,
du
weißt
es,
in
mein
Bett
passt
du
Fica
quente
minha
base
só
com
a...
(a
tua
presença)
Mein
Zuhause
wird
heiß
nur
durch...
(deine
Anwesenheit)
Acordei
com
saudade
de
sentir
de
verdade
Ich
bin
aufgewacht
mit
Sehnsucht,
wirklich
zu
fühlen
Simplesmente
saudade
da
(a
tua
presença)
Einfach
Sehnsucht
nach
(deiner
Anwesenheit)
Eu
sou
seu,
você
sabe,
na
minha
cama
te
cabe
Ich
gehöre
dir,
du
weißt
es,
in
mein
Bett
passt
du
Fica
quente
minha
base
só
com
a...
(a
tua
presença)
Mein
Zuhause
wird
heiß
nur
durch...
(deine
Anwesenheit)
Entra
pelos
sete
buracos
da
minha
cabeça
Tritt
ein
durch
die
sieben
Öffnungen
meines
Kopfes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.