Hot e Oreia feat. Tropkillaz - Domingo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hot e Oreia feat. Tropkillaz - Domingo




Domingo
Sunday
O que é que você vai fazer
What are you gonna do
Domingo à tarde?
Sunday afternoon?
Pois eu quero convidar você
Because I wanna invite you over
Esse colchão é muito grande sem você do lado
This mattress is too big without you by my side
Me sinto pequeno e com frio, ayy, ayy
I feel small and cold, ayy, ayy
tudo estranho, vou ficar calado
Everything is strange, I'll be quiet
Eu não sei mais em quem eu confio, ayy
I don't know who to trust anymore, ayy
Vi que a maioria me queria assim desse tamanho
I saw that most wanted me this size
Pedindo ajuda pra chegar mais longe, ayy
Asking for help to get further, ayy
O jogo é sujo, não adianta nem dar banho
The game is dirty, there's no point in even taking a bath
Eu ando escondido em casa, estilo caramujo, fujo
I walk hidden at home, snail style, I run away
Parece que quando bom é que B.O,
It seems that when it goes well, it's B.O., knot
Querem tomar meu suor no copo e
They want to take my sweat in the cup and that's it
Mas ó que dó, mais forte que nós não tem
But oh, what a pity, there's nothing stronger than us
Tudo bem, vem, tamo vendo tudo da janela, nem tem fuzil
It's alright, come on, we're watching everything from the window, there's not even a rifle
Mas tem Oxóssi, Ogum, incomum
But there's Oxossi, Ogum, unusual
Onde as arma vem com o sinal da cruz
Where the gun comes with the sign of the cross
Se ainda não viu, zoom
If you haven't seen it yet, zoom in
Sem medo algum, sei que escutou o boom
No fear, I know you heard the boom
Explodi o Brasil, não combinas, nem seu funil
I blew up Brazil, no match, not even your funnel
Fluiu, foi mal, ninguém vai roubar meu kill
Flowed, my bad, nobody's gonna steal my kill
Nem nossos quilo′, que louco
Not even our kilos', that's crazy
Matando militar no soco
Killing military with a punch
Quando bate, barulho, é oco
When it hits, it makes a noise, it's hollow
E leve, voa com um sopro
And light, it flies with just one breath
Ar no pulmão, as rima' voa, a bênção da coroa
Air in my lungs, the rhymes fly, the crown's blessing
Os mais louco de cara, decora as rima′ rara,
The craziest faces, decorate the rare rhymes, man
Sempre fizemo' na tora
We always did it straight up
Mas tamo' virando tara, né?
But we're turning silly, right?
O que é que você vai fazer
What are you gonna do
Domingo à tarde?
Sunday afternoon?
Vou invadir o Senado
I'm gonna break into the Senate
Conversar com o senador e os deputado′
Talk to the senator and the deputies'
O que é que você vai fazer
What are you gonna do
Domingo à tarde?
Sunday afternoon?
A nova lei do Estado
The new state law
Cada índio que morreu vai ser cobrado
Every Indian who died will be charged
Eu vou ter que almoçar com o prefeito
I'm gonna have to have lunch with the mayor
Perguntar a esse... pra quê que foi eleito?
Ask this... what was he elected for?
Tão chei′ de preconceito, num desse jeito
So full of prejudice, you can't do it like that
Meu dedo na sua cara apontando seus defeito
My finger in your face pointing out your flaws
Quer roubar? Faz direito, vira advogado (Faz direito)
Wanna steal? Do it right, become a lawyer (Do it right)
Pode estudar um bocado ou vira de novo gado
You can study a lot or become cattle again
Ui! Quer fumar? Contribui
Ooh! Wanna smoke? Contribute
o couro, cara, e é caro esses bagui
I'm just the leather, man, and this stuff is expensive
(É, não dá) Não com essa moçada
(Yeah, it doesn't work like that) It doesn't work with these youngsters
Nunca deu peido pro crime e quer fazer cagada
They never farted for crime and just wanna shit
É, menino, é a doença do pepino
Yeah, boy, it's the cucumber disease
Não me toque e não me abrace que eu não quero falar fino
Don't touch me and don't hug me, I don't want to speak politely
Eles não vão de sunga, nem domingo, nem segunda
They don't wear thongs, neither Sunday nor Monday
Têm vergonha da sua bunda, vergonha do mangiolo
They're ashamed of their ass, ashamed of their ding-a-ling
Homem é tudo tolo tolo), homem é tudo tolo tolo)
Men are all fools (They're fools), men are all fools (They're fools)
Querem comer o bolo, mas têm nojo do miolo tolo)
They wanna eat the cake, but they're disgusted by the marrow (They're fools)
Na cama ele é ágil ágil)
In bed he's agile (He's agile)
Na confiança, frágil (Frágil)
In trust, fragile (Fragile)
Essa é a vida do macho (Ô, gostosa!) (-cado)
This is the life of the macho (Oh, tasty!) (-cho)
Tadinho do tarado
Poor pervert
One, two, três, quatro
One, two, three, four
Ela quer ir por cima e você quer de quatro
She wants to be on top and you just want doggy style
Five, six, sete, oito
Five, six, seven, eight
Molha a bolacha, depois molha o biscoito
Wet the cookie, then you wet the biscuit
O que é que você vai fazer
What are you gonna do
Domingo à tarde?
Sunday afternoon?
Vou invadir o Senado
I'm gonna break into the Senate
Conversar com o senador e os deputado'
Talk to the senator and the deputies'
O que é que você vai fazer
What are you gonna do
Domingo à tarde?
Sunday afternoon?
A nova lei do Estado
The new state law
Cada índio que morreu vai ser cobrado
Every Indian who died will be charged
(O que é que você vai fazer?)
(What are you gonna do?)
Uh, uh
Uh, uh
(O que é que você vai fazer?)
(What are you gonna do?)
Uh
Uh





Hot e Oreia feat. Tropkillaz - Crianças Selvagens
Альбом
Crianças Selvagens
дата релиза
10-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.