Hotboii - Dim - перевод текста песни на немецкий

Dim - Hotboiiперевод на немецкий




Dim
Dunkel
Mikey, Mikey, Mikey, doesn't that sound like gunshots?
Mikey, Mikey, Mikey, klingt das nicht wie Schüsse?
I just got this runtz, runtz pack got my eyes low
Ich hab' gerade dieses Runtz, Runtz-Pack lässt meine Augen tief hängen.
Got no time to run the street
Hab keine Zeit, auf der Straße rumzulaufen.
I packed my bags up then hit the road, yeah
Ich hab meine Taschen gepackt und bin dann losgezogen, yeah.
I bought a home in the suburb
Ich hab ein Haus im Vorort gekauft.
I walk out the house, feel like I don't belong there
Ich geh aus dem Haus und fühl' mich, als ob ich da nicht hingehöre.
Police harassing me like every other night
Die Polizei schikaniert mich fast jede zweite Nacht.
Won't you let me just live my motherfucking life?
Lasst ihr mich nicht einfach mein verdammtes Leben leben?
Okay, okay, mean hoes, they talk to me nice
Okay, okay, fiese Schlampen, sie reden nett mit mir.
I know it's 'cause I flooded my neck up with ice
Ich weiß, das ist, weil ich meinen Hals mit Eis vollgepackt habe.
My lil' shooter in the jam, I'm tryna get him home
Mein kleiner Schütze sitzt im Knast, ich versuch', ihn heimzuholen.
I can't even talk 'bout murder with him on the phone
Ich kann nicht mal über Mord mit ihm am Telefon reden.
Okay, he know he not with it but he talk violent in his song
Okay, er weiß, er ist nicht wirklich so drauf, aber er redet gewalttätig in seinem Song.
If we catch him, we gon' zip him, leave his body with a stone
Wenn wir ihn erwischen, erledigen wir ihn, lassen seine Leiche mit 'nem Stein zurück.
I got fire in my lungs, you gon' see fire when I blow
Ich hab' Feuer in meinen Lungen, du wirst Feuer sehen, wenn ich loslege.
Why they call 'em kut da fan on 'cause that fire what he tote
Warum nennen sie ihn „Kut da Fan On“, weil das Feuer ist, was er bei sich trägt.
I got shooters on commando, they still sliding if I'm riding
Ich hab' Schützen auf Kommando, sie rücken immer noch aus, wenn ich unterwegs bin.
Help me try to understand more why I'm dying for your love
Hilf mir zu verstehen, warum ich für deine Liebe sterbe.
Please, I put my heart right on my sleeve
Bitte, ich lege mein Herz offen dar.
Even if I told you, still don't want you to leave
Selbst wenn ich es dir gesagt hätte, will ich immer noch nicht, dass du gehst.
And I ain't got no time to run no bitch down
Und ich hab' keine Zeit, irgendeiner Schlampe hinterherzurennen.
I ain't even got no time to run the street
Ich hab' nicht mal Zeit, auf der Straße rumzulaufen.
I packed my bags up then hit the road, yeah
Ich hab meine Taschen gepackt und bin dann losgezogen, yeah.
I bought a home in the suburb
Ich hab ein Haus im Vorort gekauft.
I walk out the house, feel like I don't belong there
Ich geh aus dem Haus und fühl' mich, als ob ich da nicht hingehöre.
Police harassing me like every other night
Die Polizei schikaniert mich fast jede zweite Nacht.
Won't you let me just live my motherfucking life
Lasst ihr mich nicht einfach mein verdammtes Leben leben.
Okay, okay, mean hoes, they talk to me nice
Okay, okay, fiese Schlampen, sie reden nett mit mir.
I know it's 'cause I flooded my neck up with ice
Ich weiß, das ist, weil ich meinen Hals mit Eis vollgepackt habe.
Flooded my neck up with ice, police told me, "Freeze"
Meinen Hals mit Eis vollgepackt, die Polizei sagte mir: "Freeze!"
She told me that she in love, I don't know what it mean
Sie sagte mir, dass sie verliebt ist, ich weiß nicht, was das bedeutet.
How we leave a nigga stanking spraying like Febreeze?
Wie wir einen Nigga stinkend zurücklassen, sprühen wie Febreze?
I don't care 'bout no fucking rain, it's still gon' make 'em bleed
Mich kümmert kein verdammter Regen, es wird sie trotzdem bluten lassen.
You popping just because of me, lil' nigga, you my son
Du bist nur wegen mir angesagt, kleiner Nigga, du bist mein Sohn.
Don't tell me you love me 'cause I don't do no love
Sag mir nicht, dass du mich liebst, denn ich kenne keine Liebe.
Do no reminiscing, fuck remember what it was
Ich schwelge nicht in Erinnerungen, scheiß drauf, was mal war.
I just know 'bout what it is and that's just what it's gonna be
Ich weiß nur, was jetzt ist, und genau so wird es sein.
Niggas tryna copy, they just wannabe
Niggas versuchen zu kopieren, sie sind nur Möchtegerns.
That lil' ho just a body, she mean nothing to me
Diese kleine Schlampe ist nur ein Körper, sie bedeutet mir nichts.
I ain't tryna make no gang, let's build the economy
Ich versuch' nicht, 'ne Gang zu gründen, lass uns die Wirtschaft aufbauen.
Me and you niggas not the same
Ich und ihr Niggas sind nicht gleich.
Got no time to run the street
Hab keine Zeit, auf der Straße rumzulaufen.
I packed my bags up then hit the road, yeah
Ich hab meine Taschen gepackt und bin dann losgezogen, yeah.
I bought a home in the suburb
Ich hab ein Haus im Vorort gekauft.
I walk out the house, feel like I don't belong there
Ich geh aus dem Haus und fühl' mich, als ob ich da nicht hingehöre.
Police harassing me like every other night
Die Polizei schikaniert mich fast jede zweite Nacht.
Won't you let me just live my motherfucking life
Lasst ihr mich nicht einfach mein verdammtes Leben leben.
Okay, okay, mean hoes, they talk to me nice
Okay, okay, fiese Schlampen, sie reden nett mit mir.
I know it's 'cause I flooded my neck up with ice
Ich weiß, das ist, weil ich meinen Hals mit Eis vollgepackt habe.
What the fuck is that?
Was zum Teufel ist das?
I just put some ice all on my neck, you know what's that
Ich hab' gerade Eis auf meinen ganzen Hals gelegt, du weißt, was das ist.





Авторы: Javarri Walker, Michael Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.