Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of Them Days
Einer dieser Tage
It
was
one
of
them
days
Es
war
einer
dieser
Tage,
I
needed
challenged
an
denen
ich
eine
Herausforderung
brauchte.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
Where
I
chose
violence
an
denen
ich
Gewalt
wählte.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
Out
here
still
wilding
an
denen
ich
immer
noch
ausraste.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
Lined
in
the
silence
umrahmt
von
der
Stille.
One
of
the
days
Einer
dieser
Tage,
Had
to
be
lived
der
gelebt
werden
musste.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
All
had
to
give
an
dem
ich
alles
geben
musste.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
Is
what
it
is
es
ist,
was
es
ist.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
I
really
did
an
dem
ich
es
wirklich
tat.
Told
myself
to
just
shut
up
Ich
sagte
mir,
ich
solle
einfach
den
Mund
halten
Suddenly
I
came
up
on
some
wisdom
Plötzlich
stieß
ich
auf
etwas
Weisheit.
Not
in
this
so
I
can
get
my
wrist
done
Ich
bin
nicht
dabei,
damit
meine
Handgelenke
gemacht
werden,
In
it
so
they
know
that
it
was
this
one
sondern
damit
sie
wissen,
dass
ich
es
war.
Track
I
hope
will
never
end
Ein
Track,
von
dem
ich
hoffe,
dass
er
nie
endet.
Henceforth
why
I
went
full
send
Deshalb
bin
ich
volles
Risiko
gegangen.
Where
gold
do
not
fold
might
bend
Wo
Gold
nicht
zerbricht,
sondern
sich
vielleicht
biegt.
Evil
all
inside
been
cleansed
Das
Böse
in
mir
wurde
gereinigt.
Oops
that's
on
my
side
dispense
Ups,
das
ist
auf
meiner
Seite.
Hopefully
I
am
making
sense
Hoffentlich
ergibt
das,
was
ich
sage,
Sinn.
Actions
came
from
thoughts
past
tense
Handlungen
kamen
von
Gedanken
aus
der
Vergangenheit.
Have
payed
a
heavy
expense
Ich
habe
einen
hohen
Preis
bezahlt.
But
clear
I
am
not
alone
Aber
klar,
ich
bin
nicht
allein.
Hardships
been
well
known
Schwierigkeiten
sind
wohlbekannt.
Vision
that
turn
you
into
some
stone
Eine
Vision,
die
dich
zu
Stein
verwandelt,
Mans
Medusa
prone
wie
Medusa,
mein
Schatz.
At
this
exact
time
let
it
be
known
Genau
zu
diesem
Zeitpunkt,
lass
es
mich
sagen,
Please
leave
me
alone
bitte
lass
mich
in
Ruhe.
Type
that
occupies
the
throne
Der
Typ,
der
den
Thron
besetzt,
In
a
different
mode
in
einem
anderen
Modus.
So
before
that
I
explode
Also,
bevor
ich
explodiere,
Let
me
play
my
role
lass
mich
meine
Rolle
spielen.
Not
someone
they
could
ever
clone
Nicht
jemand,
den
sie
jemals
klonen
könnten,
Or
copy
how
I've
shown
oder
kopieren,
wie
ich
mich
gezeigt
habe.
Ran
back
to
the
5th
Rannte
zurück
zum
Fünften,
That
there
a
touchdown
das
ist
ein
Touchdown.
The
way
I
dismissed
myself
So
wie
ich
mich
selbst
entlassen
habe,
I
rush
now
renne
ich
jetzt
los.
Was
not
me
you
did
not
Ich
war
es
nicht,
du
hast
See
some
big
clouds
keine
großen
Wolken
gesehen.
All
been
sweet
Alles
war
süß,
I
puff
up
on
the
runts
now
ich
paffe
jetzt
an
den
Runts.
Up
all
night
Die
ganze
Nacht
wach,
So
gon
and
call
me
big
owl
also
nenn
mich
große
Eule.
Do
not
want
the
smoke
Ich
will
den
Rauch
nicht,
So
throw
in
the
towel
also
wirf
das
Handtuch.
Emphasis
been
put
Die
Betonung
wurde
gelegt
On
every
last
vowel
auf
jeden
einzelnen
Vokal.
Wondering
what
I
am
Ich
frage
mich,
was
ich
bin,
I
pass
through
the
bowels
während
ich
durch
die
Eingeweide
gehe.
It
was
one
of
them
days
Es
war
einer
dieser
Tage,
I
needed
challenged
an
denen
ich
eine
Herausforderung
brauchte.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
Where
I
chose
violence
an
denen
ich
Gewalt
wählte.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
Out
here
still
wilding
an
denen
ich
immer
noch
ausraste.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
Lined
in
the
silence
umrahmt
von
der
Stille.
One
of
the
days
Einer
dieser
Tage,
Had
to
be
lived
der
gelebt
werden
musste.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
All
had
to
give
an
dem
ich
alles
geben
musste.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
Is
what
it
is
es
ist,
was
es
ist.
One
of
them
days
Einer
dieser
Tage,
I
really
did
an
dem
ich
es
wirklich
tat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Mundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.