Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locked
in
the
cell
when
I′m
in
my
miss
Eingesperrt
in
der
Zelle,
wenn
ich
mein
Mädchen
vermisse
(Elite
got
that
heat)
(Elite
hat
den
Heat)
Locked
in
the
cell
when
I'm
in
my
miss
Eingesperrt
in
der
Zelle,
wenn
ich
mein
Mädchen
vermisse
(Aprunthatcheck)
(Aprunthatcheck)
For
real,
nigga,
en
route,
nigga
Echt,
Digga,
unterwegs,
Digga
Maximum
security,
nigga
(YOUNGJUICYCASH)
Hochsicherheitstrakt,
Digga
(YOUNGJUICYCASH)
Locked
in
the
cell
when
I′m
in
my
miss
Eingesperrt
in
der
Zelle,
wenn
ich
mein
Mädchen
vermisse
Out
there,
band
on
my
hand,
I'ma
diss
Draußen,
Bündel
in
meiner
Hand,
ich
werde
dissen
Ain't
no
pitcher,
I
ain′t
have
no
litter
Kein
Dealer,
ich
hatte
keine
Krümel
Covered
my
stone,
I
ain′t
have
no
cheddar
Meinen
Stein
bedeckt,
ich
hatte
keine
Kohle
Shoppin'
in
the
house,
they
ain′t
have
no
X
Shoppen
im
Haus,
sie
hatten
kein
XTC
Fresh
out
the
county,
I
ain't
have
no
whip
Frisch
aus
dem
Knast,
ich
hatte
keinen
Schlitten
Straight
from
the
block,
can′t
stop
my
bliss
Direkt
vom
Block,
kann
mein
Glück
nicht
aufhalten
Push
start
Coupe,
pull
up,
my
section
Push-Start-Coupé,
fahr
vor,
meine
Gegend
How
you
call
a
nigga
your
day
one
dawg
Wie
nennst
du
einen
Digga
deinen
Day-One-Kumpel
When
ounces
caught,
no
cameras,
yeah
(cameras)
Wenn
Unzen
erwischt
wurden,
keine
Kameras,
yeah
(Kameras)
How
you
call
a
nigga
your
day
one
dawg
Wie
nennst
du
einen
Digga
deinen
Day-One-Kumpel
Put
to
killin',
bae,
got
your
partner,
baby
(got
your
partner,
baby)
Bereit
zu
töten,
Bae,
hab
deinen
Partner,
Baby
(hab
deinen
Partner,
Baby)
How
you
call
a
nigga
your
day
one
dawg
Wie
nennst
du
einen
Digga
deinen
Day-One-Kumpel
When
it′s
time
for
the
spin,
you
ain't
get
in
the
car
(what?)
Wenn's
Zeit
für
die
Runde
ist,
steigst
du
nicht
ins
Auto
(was?)
How
you
call
a
nigga
your
day
one
dawg
Wie
nennst
du
einen
Digga
deinen
Day-One-Kumpel
When
it's
time
for
the
sting,
you
ain′t
ready
for
war
(pow-pow-pow)
Wenn's
Zeit
für
den
Angriff
ist,
bist
du
nicht
bereit
für
den
Krieg
(pow-pow-pow)
My
brothers,
my
brothers
Meine
Brüder,
meine
Brüder
My
people,
my
people,
my
opps,
my
opps
Meine
Leute,
meine
Leute,
meine
Feinde,
meine
Feinde
If
you
beefin′
with
him,
then
we
beefin'
with
them
Wenn
du
Beef
mit
ihm
hast,
dann
haben
wir
Beef
mit
denen
Ain′t
no
clickin'
up,
you
can
get
shot
(hop
out),
yeah
Kein
Zusammenschließen,
du
kannst
erschossen
werden
(steig
aus),
yeah
Trappin′
hard
in
my
section
(section)
Hart
am
Dealen
in
meiner
Gegend
(Gegend)
In
a
foreign
car
I
can't
spell
correctly
(correctly)
In
einem
ausländischen
Auto,
das
ich
nicht
richtig
buchstabieren
kann
(richtig)
At
my
mama′s
house,
it
was
hectic
Bei
meiner
Mama
zu
Hause
war
es
hektisch
Tapes
in
the
VCR,
watchin'
Billy,
yeah
(Billy)
Kassetten
im
Videorekorder,
Billy
geschaut,
yeah
(Billy)
They
don't
know
about
the
pain
ya
nigga
had
to
conquer
(conquer)
Sie
wissen
nichts
über
den
Schmerz,
den
dein
Digga
überwinden
musste
(überwinden)
Thuggin′
in
the
bottom,
stealin′
dollars
from
my
mama
(from
my
mama)
Unten
rumgehangen,
Dollars
von
meiner
Mama
geklaut
(von
meiner
Mama)
Steady
poppin'
pills
so
I
can
deal
with
my
conscious
(with
my
conscious)
Ständig
Pillen
geschmissen,
um
mit
meinem
Gewissen
klarzukommen
(mit
meinem
Gewissen)
Every
day
I′m
thinkin'
′bout
my
youngin',
he
went
(he
went)
under
Jeden
Tag
denk
ich
an
meinen
Jungen,
er
ging
(er
ging)
unter
Drop
top
Coupe,
give
a
fuck
about
the
focus
(skrrt)
Cabrio-Coupé,
scheiß
auf
den
Fokus
(skrrt)
Glock
in
my
jeans,
ya
nigga
need
no
men
(no
men)
Glock
in
meiner
Jeans,
dein
Digga
braucht
keine
Männer
(keine
Männer)
We
gonna
bring
the
beef
to
his
door
like
DoorDash
(DoorDash)
Wir
bringen
den
Beef
zu
seiner
Tür
wie
DoorDash
(DoorDash)
Can′t
stop
now,
I'ma
grind,
need
more
cash
(cash)
Kann
jetzt
nicht
aufhören,
ich
muss
grinden,
brauche
mehr
Cash
(Cash)
I'm
with
the
shooters
Ich
bin
mit
den
Schützen
Ain′t
no
recruitin′
(bang)
Keine
Rekrutierung
(bang)
I'm
with
the
same
crew
(two
hunnid)
Ich
bin
mit
derselben
Crew
(zweihundert)
Bitches
gon′
change
too,
niggas
gon'
change
too
Bitches
werden
sich
auch
ändern,
Diggas
werden
sich
auch
ändern
Benjamin
change
blue
(bitch)
Benjamin
wird
blau
(Schlampe)
Bitches
gon′
change
too,
niggas
gon'
change
too
Bitches
werden
sich
auch
ändern,
Diggas
werden
sich
auch
ändern
Benjamin
change
blue
Benjamin
wird
blau
Don′t
let
it
change
you
Lass
dich
davon
nicht
verändern
Don't
let
it
(don't
let
it)
change
you
Lass
dich
davon
nicht
(lass
dich
nicht)
verändern
Young
nigga
trappin′
out
the
breezeway
(trappin′)
Junger
Digga
dealt
aus
dem
Durchgang
(dealen)
Turn
a
traffic
stop
to
a
speed
chase
(speed
chase)
Verwandle
eine
Verkehrskontrolle
in
eine
Verfolgungsjagd
(Verfolgungsjagd)
Tract
house,
get
lost,
speed
race
(race)
Fertighaus,
verirr
dich,
Geschwindigkeitsrennen
(Rennen)
Keep
a
gun,
I
was
born
in
three
states
(gang)
Hab
'ne
Waffe,
wurde
in
drei
Staaten
geboren
(Gang)
Can't
catch
me
(can′t
catch
me),
SRT
(SRT)
Kannst
mich
nicht
erwischen
(kannst
mich
nicht
erwischen),
SRT
(SRT)
Super
Unleaded,
my
gasoline
(skrrt)
Super
Bleifrei,
mein
Benzin
(skrrt)
Used
to
jack
off
with
the
Vaseline
(euuugh)
Früher
mit
Vaseline
gewichst
(euuugh)
Locked
up
in
that
cell
with
a
bag
of
beans
(bag
of
beans)
Eingesperrt
in
der
Zelle
mit
'ner
Tüte
Bohnen
(Tüte
Bohnen)
I'ma
turn
me
a
trap
into
a
trapoline
(trap)
Ich
mach
aus
'ner
Trap
ein
Trapolin
(Trap)
If
I
throw
up
a
four,
that′s
my
faculty
(faculty)
Wenn
ich
'ne
Vier
hochwerfe,
das
ist
meine
Crew
(Crew)
If
you
reach
for
my
throat,
that's
a
casualty
(casualty)
Wenn
du
nach
meiner
Kehle
greifst,
ist
das
ein
Todesfall
(Todesfall)
In
the
trenches,
I′m
out
where
the
rappers
be
(geeked)
In
den
Gräben,
ich
bin
da,
wo
die
Rapper
sind
(ausgeflippt)
All
I
had
was
a
Glock
19
and
a
bag
full
of
rocks
and
an
AT&T
(jump!)
Alles,
was
ich
hatte,
war
'ne
Glock
19
und
'ne
Tasche
voller
Steine
und
ein
AT&T
(spring!)
Young
nigga
started
from
the
bottom
with
his
hands
on
a
chopper
Junger
Digga
startete
von
unten
mit
den
Händen
an
'ner
Chopper
Now
he's
trappin'
out
an
Airbnb
Jetzt
dealt
er
aus
'nem
Airbnb
These
niggas
flyin′,
hella
bodies,
they
gonna
rock
Diese
Diggas
sind
erfolgreich,
haufenweise
Leichen,
sie
werden
rocken
And
when
they
see
me
on
the
scene,
they
don′t
need
me
speak
(euugh)
Und
wenn
sie
mich
auf
der
Szene
sehen,
brauchen
sie
mich
nicht
reden
hören
(euugh)
Signed
a
record
deal,
still
trappin'
these
streets
(trappin′)
Plattenvertrag
unterschrieben,
deale
immer
noch
auf
diesen
Straßen
(dealen)
Real
street
nigga,
get
a
bird
for
a
fee
Echter
Straßen-Digga,
kriegt
ein
Kilo
für
die
Gage
Locked
in
the
cell
when
I'm
in
my
miss
Eingesperrt
in
der
Zelle,
wenn
ich
mein
Mädchen
vermisse
Out
there,
band
on
my
hand,
I′ma
diss
Draußen,
Bündel
in
meiner
Hand,
ich
werde
dissen
Ain't
no
pitcher,
I
ain′t
have
no
litter
Kein
Dealer,
ich
hatte
keine
Krümel
Covered
my
stone,
I
ain't
have
no
cheddar
Meinen
Stein
bedeckt,
ich
hatte
keine
Kohle
Shoppin'
in
the
house,
they
ain′t
have
no
X
Shoppen
im
Haus,
sie
hatten
kein
XTC
Fresh
out
the
county,
I
ain′t
have
no
whip
Frisch
aus
dem
Knast,
ich
hatte
keinen
Schlitten
Straight
from
the
block,
can't
stop
my
bliss
Direkt
vom
Block,
kann
mein
Glück
nicht
aufhalten
Push
start
Coupe,
pull
up,
my
section
(my
section)
Push-Start-Coupé,
fahr
vor,
meine
Gegend
(meine
Gegend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Peshkov Nikolaevich, Alex Pinette, Edgar Ruiz, Wesley Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.