Hotel Books - A Spotlight - перевод текста песни на немецкий

A Spotlight - Hotel Booksперевод на немецкий




A Spotlight
Ein Rampenlicht
Trouble comes, and you find anything that you think justify revenge
Ärger kommt, und du findest alles, von dem du denkst, es rechtfertigt Rache
Trouble comes, and you find anything that you think justify revenge
Ärger kommt, und du findest alles, von dem du denkst, es rechtfertigt Rache
To let you reign, you lend yourself to violence
Um dich herrschen zu lassen, gibst du dich der Gewalt hin
'Cause I know that there's a difference
Denn ich weiß, dass es einen Unterschied gibt
Between being good or weak at heart
Zwischen gut sein oder schwach im Herzen
To start to love instead
Stattdessen anzufangen zu lieben
There's a difference between being asleep and being dead
Es gibt einen Unterschied zwischen schlafen und tot sein
And you have value, even if you don't have intent
Und du hast Wert, auch wenn du keine Absicht hast
A spotlight, it's not you, it's not your value, I promise
Ein Rampenlicht, das bist nicht du, das ist nicht dein Wert, ich verspreche es
A spotlight, it's not you, it's not your value, I promise
Ein Rampenlicht, das bist nicht du, das ist nicht dein Wert, ich verspreche es
A spotlight, it's not you, it's not your value, I promise
Ein Rampenlicht, das bist nicht du, das ist nicht dein Wert, ich verspreche es
So love instead
Also liebe stattdessen
Sometimes it feels like we all have weapons but we don't have any targets to fire at
Manchmal fühlt es sich an, als hätten wir alle Waffen, aber keine Ziele, auf die wir schießen könnten
So we put our [?] behind a mask, wait for a shallow enemy and then we quickly fire back
Also stecken wir unser [?] hinter eine Maske, warten auf einen oberflächlichen Feind und schießen dann schnell zurück
I've learned that if you feel like the world doesn't care about your feelings, the feelings of others should still matter to you
Ich habe gelernt, dass, wenn du das Gefühl hast, die Welt kümmert sich nicht um deine Gefühle, die Gefühle anderer dir trotzdem wichtig sein sollten
I've learned scolding is not a substitute for change
Ich habe gelernt, dass Schelten kein Ersatz für Veränderung ist
And [?] could come back home
Und [?] könnte nach Hause zurückkehren
At least I believe it's true
Zumindest glaube ich, dass es wahr ist
I'll never make it home
Ich werde es nie nach Hause schaffen
Unless you let me leave
Es sei denn, du lässt mich gehen
I'm always here to try
Ich bin immer hier, um es zu versuchen
'Cause I know I still believe
Denn ich weiß, ich glaube immer noch
I've learned the interconnectivity between people through technology means that we all pay for the sins of a small percentile of [?] realize their souls are poor
Ich habe gelernt, dass die Vernetzung zwischen Menschen durch Technologie bedeutet, dass wir alle für die Sünden eines kleinen Prozentsatzes von [?] bezahlen, die nicht erkennen, wie arm ihre Seelen sind
And as I move on through the ways and phases of things I've made, I hope you understand
Und während ich durch die Wege und Phasen der Dinge gehe, die ich geschaffen habe, hoffe ich, du verstehst
It's not about taking from others, it's about allowing your heart to experience more
Es geht nicht darum, anderen etwas wegzunehmen, es geht darum, deinem Herzen zu erlauben, mehr zu erfahren
I've realized that what other people think of me is none of my business
Ich habe erkannt, dass das, was andere Leute von mir denken, mich nichts angeht
And chasing the right verse to sing when I felt pain became a vortex of artistic compromise
Und die Jagd nach dem richtigen Vers zum Singen, wenn ich Schmerz empfand, wurde zu einem Strudel künstlerischer Kompromisse
And I'm worn out, comprised of my ability to let go of my own mislessons
Und ich bin erschöpft, beeinträchtigt in meiner Fähigkeit, meine eigenen Fehllehren loszulassen
And I'm telling you, chasing a living flame is no way to live
Und ich sage dir, eine lebende Flamme zu jagen, ist keine Art zu leben
A spotlight, it's not you, it's not your value, I promise
Ein Rampenlicht, das bist nicht du, das ist nicht dein Wert, ich verspreche es
A spotlight, it's not you, it's not your value, I promise
Ein Rampenlicht, das bist nicht du, das ist nicht dein Wert, ich verspreche es
A spotlight, it's not you, it's not your value, I promise
Ein Rampenlicht, das bist nicht du, das ist nicht dein Wert, ich verspreche es
So love instead
Also liebe stattdessen
A spotlight, it's not you, it's not your value, I promise
Ein Rampenlicht, das bist nicht du, das ist nicht dein Wert, ich verspreche es
A spotlight, it's not you, it's not your value, I promise
Ein Rampenlicht, das bist nicht du, das ist nicht dein Wert, ich verspreche es
A spotlight, it's not you, it's not your value, I promise
Ein Rampenlicht, das bist nicht du, das ist nicht dein Wert, ich verspreche es
So love instead
So love instead





Авторы: Cameron Smith, Karlin Weins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.